Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/275

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
263
100 d
Nombres cardinaux

3 : Masc. : abs. שָׁלשׁ, cst. שְׁלשׁ ; fém. שְׁלשָׁה, cst. שְׁל֫שֶׁת. Forme primitive hébr. šalāš : l’ọ̄, bien que long, est écrit généralement defective § 7 c. L’ọ̄ long de שְׁלשָׁה devient moyen dans la forme segolisée שְׁל֫שֶׁת[1] et bref dans la flexion : שְׁלָשְׁתָּם § 97 F d. Avec maqqef on trouve שְׁלֽשׁ־ et שְׁלָשׁ־.

4 : Masc. : abs. et c. אַרְבַּע ; fém. אַרְבָּעָה, c. אַרְבַּ֫עַת. Forme primitive ʾarbaʿ (cf. § 88 L a).

5 : Masc. : abs. חָמֵשׁ, c. חֲמֵשׁ ; fém. חֲמִשָּׁה, c. חֲמֵ֫שֶׁת. Forme primitive hébr. ḥamiš. La forme חֲמִשָּׁה, avec redoublement du שׁ, au lieu de la forme attendue חֲמֵשָׁה*, est probablement à l’analogie du nombre suivant שִׁשָּׁה. Pour la finale segolée ◌ֵ֫◌ֶת cf. § 89 h.

6 : Masc. : abs. et c. שֵׁשׁ ; fém. שִׁשָּׁה, c. שֵׁ֫שֶׁת. Forme primitive hébr. šidš, d’où, par assimilation, šišš > שֵׁשׁ. Pour la finale segolée ◌ֵ֫◌ֶת cf. § 89 h.

7 : Masc. : abs. et c. שֶׁ֫בַע ; fém. שִׁבְעָה, c. שִׁבְעַת. Forme primitive šabʿ. Dans p. ex. שֶׁ֫בַע הַפָּרוֹת les 7 vaches Gn 41, 20, שֶׁ֫בַע peut être à l’état cst. ; mais il peut être aussi à l’état abs. (cf. עֲשָׂרָה הַשְּׁבָטִים les 10 tribus 1 R 11, 31). La forme שְׁבַע se trouve seulement devant מֵאוֹת où il est probt état cst. (cf. שִׁבְעַת אֲלָפִים) et devant עֶשְׂרֵה où il est probt état abs.[2] (cf. שִׁבְעָה עָשָׂר). Il en est de même pour la forme תְּשַׁע (à côté de תֵּ֫שַׁע) qui se trouve seulement dans תְּשַׁע מֵאוֹת et תְּשַׁע עֶשְׂרֵה.

    vieux Schultens : « non injucunda connubia » ! Une autre raison, d’ordre réflexe, c’est que la langue aura voulu mettre ainsi dans un plus grand relief le caractère substantival de ces nombres (Cf. Mélanges Beyrouth, 6, 134 sq.). — La loi en hébreu est assez stricte pour que de la forme masculine ou féminine du nombre on puisse conclure au genre fém. ou masc. du nom (cf. § 89 d). Les exceptions sont rares (p. ex. שְׁל֫שֶׁת נְשִׁים Gn 7, 13 ; שְׁל֫שֶׁת כִּכְּרוֹת לֶ֫חֶם 1 S 10, 3 ; שְׁל֫שֶׁת אַחְיֹֽתֵיהֶם Job 1, 4) et p.-ê. des fautes de copiste. — La forme principale est la forme féminine : c’est celle qui est employée, p. ex. en arabe, pour exprimer le nombre d’une façon absolue, p. ex. dans « 3 est la moitié de 6 » (cf. § o) ; on sous-entend par conséquent un nom masculin. — Sur le choix de la forme dans le cas du neutre, cf. § 152 g.

  1. Opposer la forme non segolisée שְׁמֹנַת (infra 8).
  2. Ce serait donc ici une forme réduite. De même dans les autres nombres 11-19, le premier nom avec la forme de l’état cst., p. ex. dans שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה, serait une forme réduite, non un véritable état construit.