Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/149

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
137
68 e — 69 a
Verbes à 1re, à 2e gutturale

parer les futurs correspondants יַחְפֹּר, יַחְשֹׁב, יַחְצֹב qui ont pu favoriser ces formes. Cf. § 22 d.

f L’alternance ◌ֶֽ◌ֱ, ◌ַֽ◌ֲ est fréquente, car le son tend à devenir sous l’influence de la gutturale. Ainsi on a au qal, p. ex. יֶֽאֱסֹף, תַּֽאַסְפִי ; par contre, au nifal, p. ex. נַֽעֲשָׂה, נֶֽעֶשְׂתָה, נֶֽעֱשָׂ֑תָה. Au parfait hifil[1] ◌ֶֽ◌ֱ de la 1re et de la 2e personne devient régulièrement ◌ַֽ◌ֲ après le waw inversif, même si le ton ne descend pas, p. ex. הֶֽאֱבָ֑דְתָּ Job 14, 19, mais וְהַֽאֲבַדְתִּ֫י Lév 23, 30 et souvent ; הֶֽעֱבַדְתִּ֫יךָ Is 43, 23, mais וְהַֽעֲבַדְתִּ֫יךָ Jér 17, 4.

Au hifil, dans quelques formes avec ע, la 1re syll. est ouverte, d’où ◌ֵ ; le ע prend normalement ◌ֲ, p. ex. הֵֽעֲבַ֫רְתָּ Jos 7, 7 (au lieu de הֶֽעֱבַ֫רְתָּ). Le ralentissement, qui amène une division syllabique anormale, a probablt pour but d’assurer la prononciation exacte du ע. De même au hofal on a ◌ֹֽ◌ֲ pour ◌ָֽ◌ֳ dans p. ex. הֹֽעֲלָה Jug 6, 28 ; 2 Ch 20, 34 (phénomène semblable dans les noms § 96 A j).

Sur la vocalisation des verbes irréguliers הָיָה et חָיָה cf. § 79 s.

§ 69. Verbes à 2e gutturale.
(Paradigme 5 : שָׁחַט égorger).

a Lois phonétiques qui ont ici leur application :

  1. 1) Au lieu du shewa mobile des formes correspondantes du verbe régulier on a ◌ֲ (§ 21 f), p. ex. שָֽׁחֲטוּ (comp. קָֽטְלוּ), יִשְׁחֲטוּ (comp. יִקְטְלוּ), יִשָּֽׁחֲטוּ (comp. יִקָּֽטְלוּ).
  2. 2) Après la gutturale, en syll. fermée tonique, la voyelle a tend à supplanter la voyelle primitive ou la voyelle normale (§ 21 e). En vertu de cette tendance, le futur et l’impératif des verbes d’action sont généralement en a, comme ceux des verbes statifs[2], p. ex. יִשְׁחַט, שְׁחַט (pour יִשְׁחֹט*, שְׁחֹט*). Mais l’inf. cst. garde la voyelle (de même dans les verbes à 3e gutt. שְׁלֹחַ et dans presque tous les verbes statifs, § 49 c), p. ex. שְׁחֹט.
  3. 3) Aux formes intensives (piel, pual, hitpael) : Avec ר on n’a
  1. Cf. Driver : Notes on the hebrew text… of Samuel2 (in 1 S 15, 18).
  2. Verbes statifs : אָהַב (הֵ֑) aimer, יֶֽאֱהַב ; רָחַק (חָ֑) être loin ; טָהֵר ê. pur ; רָעֵב avoir faim ; שָׁאַל (אָ֑) demander, שְׁאֵֽלְךָ.