Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/137

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
125
56 c — 58 a
Conjugaison hofal — Passif du qal

De même, certaines formes qui ont l’apparence d’un participe pual sans מ appartiennent en réalité au passif du qal, par exemple אֻכָּל (§ 58 b).

Le sens du pual est celui d’un passif du piel.

§ 57. Conjugaison hofal.

a Pour la formation, cf. § 55.

Le ה est syncopé comme dans le hifil (§ 54 b).

La 1re voyelle, primitivement u, se maintient en syllabe aiguë, et donc dans les verbes où la 2e radicale est redoublée, comme les verbes פ״ן, p. ex. הֻגַּשׁ. Il se maintient assez généralement au participe sous l’influence de la labiale מ, d’où מֻקְטָל, plus fréquent que מָקְטָל. Autrement, en syllabe fermée, on a normalement  : הָקְטַל, יָקְטַל plutôt que הֻקְטַל, יֻקְטַל. Le choix de la voyelle est assez variable ; ainsi au parfait du verbe שׁלךְ on trouve וְהֻשְׁלַךְ Dn 8, 11 ; הֻשְׁלָ֑כָה Éz 19, 12 ; וְהֻשְׁלְכוּ Jér 22, 28 ; הָשְׁלַ֫כְתָּ Is 14, 19 ; הָשְׁלַ֫כְתִּי Ps 22, 11.

b L’inf. cst. est du type הָקְטַל mais n’a pas d’exemple dans le verbe régulier.

L’inf. abs. הָקְטֵל a un caractère hybride : c’est l’inf. abs. du hifil הַקְטֵל, passivé par le changement de la 1re voyelle ◌ַ en ◌ָ (§ 49 b), p. ex. הָחְתֵּל Éz 16, 4 ; הֻגֵּד Jos 9, 24.

Sur l’impératif, cf. § 48 a.

c Certaines formes, qui ont l’apparence d’un futur hofal appartiennent en réalité au passif du qal, p. ex. יֻתַּן (§ 58 a).

Le sens du hofal est celui d’un passif du hifil : הָקְטַל proprement il a été fait tuer = on l’a fait tuer.

§ 58. Le passif du qal.

a En sémitique primitif, comme actuellement en arabe, le passif de l’action simple était du type : pf. qutil(a)[1], fut. i̯uqtal(u).

Futur. En hébreu la forme primitive est restée (יָ‏)יֻקְטַל. Or cette forme est matériellement semblable à celle qu’a prise le futur hofal avec syncope du ה : יֻקְטַל pour יְהֻקְטַל*[2].

  1. Cf. Brockelmann, 1, p. 537.
  2. Semblablement en arabe le futur qal i̯aqtul et le futur du causatif i̯uqtil ont au passif la même forme i̯uqtal.