Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Jibi44 !

Les contributeurs de Wikisource
--Zephyrus 12 février 2007 à 12:33 (UTC)Répondre

Marquis de Carabas modifier

Je ne peux te donner d’information exacte sur le changement de nom de Carabas. Mais je peux te donner quelques informations critiques sur nos éditions et quelques remarques personnelles.

  • L’édition de 1697 que j’ai mis en ligne il y a quelque temps est tiré de la réédition Jean de Bonnot (2004). Ce n’est pas reprint, donc nous ne sommes malheureusement pas en présence de l’édition originale. Jean de Bonnot est un éditeur amateur d’éditions anciennes et respectueux de son travail. Je pense donc que le texte n’a pas été fondamentalement modifié. Il a modernisé la typographie, et peut-être modernisé la ponctuation (C'est le plus déroutant pour un lecteur actuel). Dans son texte le marquis ne devient pas comte. Dans Gallica, l’édition la plus ancienne est sans éditeur, La Haye, 1742 dans laquelle le marquis se change en comte. Chez Google Books, il n’y a rien d’intéressant (y compris en proxy).

Quelques remarques :

  • Au XVIIe siècle, le titre de marquis est le titre le plus usurpé. Il est donc souvent utilisé en littérature pour un effet comique.
  • À la même époque, la hiérarchie entre titre n’est pas aussi nette que sous l’empire. La famille (la maison) est plus importante. Ainsi Les aînés La Rochefoucauld sont Prince de Marcillac puis prennent le titre de Duc de La Rochefoucauld au décès de leur père (la maison des La Rochefoucault est plus prestigieuse que celle des Marcillac). Donc dans le cas de Perrault, le changement n’aurait aucun effet sur la hiérarchie sauf s’il devenait Prince dans le sens appartenant à la famille royale, ce qui suggérait un mariage.
  • Il était courant de se moquer d’un contemporain, mais rarement directement sous son nom, sinon de façon anonyme dans un pamphlet.
  • Perrault s’est inspiré de la tradition orale. Peut-être que Carabas était déjà d’un usage courant avant Perrault, dans ce cas, le nom pouvait être accolé à marquis comme à comte et déjà être l’attribut d’un personnage.
  • Étant donné le système éditorial de l’époque : les éditeurs se copiaient l’un l’autre. Il est possible qu’une erreur se soit glissée dans une édition et systématiquement recopiées par d’autres (c'est à rapprocher de la filiation des manuscrits et des leçons).

Je regrette de ne pas pouvoir en dire mieux. Notre seule espoir est d’avoir un jour le fac-similé de l’édition originale imprimée en 1697 ou celui du manuscrit de 1695. – Philippe 8 juillet 2008 à 13:44 (UTC)Répondre