Discussion modèle:Modernisation

Dernier commentaire : il y a 7 ans par BernardM dans le sujet Signes dans groupes de mots

Le modèle modernisation coupe le texte d'une page à l'autre, dans la version de lecture. J'ai pu le constater pour la Règle de saint Benoît. Est-il possible d'adapter le modèle pour que cela n'arrive plus ? Ou bien c'est dû à une utilisation défectueuse du modèle ? Ghalloun (d) 24 juillet 2013 à 20:15 (UTC)Répondre

Peux-tu donner un lien vers un exemple de ce dont tu parles ? --Zyephyrus (d) 24 juillet 2013 à 20:55 (UTC)Répondre
Ce modèle se place dans la page-feuille (celle où le texte est reconstitué) ; tu as raison de le retirer des pages-source (celles que l'on compare aux fac-similés). --Zyephyrus (d) 24 juillet 2013 à 21:05 (UTC)Répondre
Après avoir fini le premier chapitre de la Règle de saint Benoît, je constate que les pages-feuilles ne correspondent pas aux pages-sources. Il en est une qui prend plusieurs pages sources. Est-ce qu'il y a un code à insérer dans les pages sources, comme celui qui apparaît avec des # au début de chaque chapitre ? Merci. Ghalloun (d) 27 juillet 2013 à 09:42 (UTC)Répondre

Bugs et amélioration modifier

Bonjour, je poste ici quelques bugs et améliorations possibles : Amélioration du système de modernisation :

  • Problème de non respect de la casse au début des mots composés, particulièrement visible dans les textes en vers.
  • Création d'un modèle de modernisation ponctuel pour résoudre des cas insolubles sans cela : Ouï → Oui; bien-tost → bientôt, ce modèle serait inséré directement sur le mot dans l'espace Page: une sorte de 3ème niveau de modernisation après le dictionnaire général et le mini-dictionnaire.
  • Permettre l'export en epub de la version modernisée d'un texte. Je sais que c'est du boulot, mais ça me semble vraiment important. Certains textes sont tout de même difficilement lisibles sans cette modernisation.
  • Créer un bot de rangement du dictionnaire général, car sa taille rend extrêmement fastidieux tout ajouts massif de mots, et cela évite les doublons :
    • Fonctionnement :
      • Créer une sous-page ou une section dans laquelle chacun peut venir ajouter un ou plusieurs mots à inclure dans le dictionnaire.
      • À chaque modification de cette page/section, le bot détecte la présence de ces mots qui sont présentés de façon standardisée :
        • * l’ancienne orthographe : la nouvelle orthographe
      • Le bot déplace ces mots dans la page/section principale du dictionnaire de modernisation en classant les mots par ordre alphabétique de l’ancienne orthographe.
      • Le bot purge la page/section de dépôt des mots.
  • Penser à un système de rétrocorrection : Lorsqu'on retire un mot du dictionnaire principal (ce qui ne devrait pas arriver, mais ce qui va arriver car il y a déjà des faux-positifs problématiques) comment faire pour détecter les textes dans lequel ce mot était employé afin de corriger ces textes en conséquence ?
  • Régler de façon globale la question des tirets après « très »

Liens vers de précédentes discussions modifier

Voilà la bouteille est lancée ! Cordialement. --M0tty (d) 12 décembre 2013 à 09:53 (UTC)Répondre

Point 2 modifier

  M0tty et Phe : Concernant le point 2, je pense effectivement qu'on pourrait créer un modèle {{Orthographes}} qui permettrait la prise en charge de plusieurs orthographes, je pense à la révision de 1990. Dans Le Corbeau et le Renard, « maiſtre » devrait pouvoir être transformé en « maître » ou « maitre ». Le modèle {{Orthographes|maiſtre|maître|maitre}} créerait une étiquette <span data-ortho-orig="maiſtre" data-ortho-trad="maître" data-ortho-90="maitre">maiſtre</span> qui permettrait à LanguageConverter.js de modifier l'orthographe en fonction de la demande.

/**
 * Convert text from {{Orthographes}}
 */
lc.conv_text_from_template = function () {
	// on devrait pouvoir choisir l'ortho. de 90 via le menu de modernisation
	// à défaut, choisir l'ortho. moderne traditionnelle  	
	var variant = "trad"; 
	$( lc.$target ).find( "span[data-ortho-orig]" ).each(function() {
	  $( this ).text($( this ).attr("data-ortho-"+variant)).addClass("v-fr-moderne");
	});
};

lc.startConversion = function ( l ){
	// ...	
	// {{Orthographes}}
	lc.conv_text_from_template();
};

C'est une première approche, il y a évidement le problème de la lettrine dans l'exemple que j'ai donné à résoudre, et probablement d'autres cas auxquels je ne pense pas, mais même en laissant de côté l'idée de la prise en charge de la réforme de 90, ça devrait être faisable. J'attends vos remarques et vos idées. Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 27 avril 2016 à 07:54 (UTC)Répondre

Bonjour   Reptilien.19831209BE1 :. À mon sens, la gestion de l'orthographe de 1990 pourrait se faire via une variante du dictionnaire général, et pas en utilisant un modèle ponctuel (qui nécessiterait beaucoup trop de travail). Je reste convaincu que le modèle ponctuel peut trouver son utilité, particulièrement sur des cas d'homophonie un peu tordus. Pourrait-on essayer ton modèle ? Cordialement. --M0tty (d) 9 mai 2016 à 21:29 (UTC)Répondre

Contributeurs modifier

Source


Nom d'utilisateur ↓ Links ↓ #[1] ↓ Mineur ↓ % ↓ Première contribution ↓ Dernière contribution ↓ atbe[2] ↓ Ajouté (Bytes) ↓


M0tty ec · topedits 2 2 100% 2014-08-10, 21:07 2014-08-14, 09:19 1,8 0
Phe ec · topedits 4 4 100% 2012-11-19, 17:45 2014-08-10, 17:45 157,2 0
Matisk ec · topedits 1 1 100% 2012-04-20, 14:44 2012-04-20, 14:44 0 0
Helder.wiki ec · topedits 2 1 50% 2011-02-06, 19:08 2011-02-06, 19:09 0 50
Maltaper ec · topedits 4 0 0% 2011-02-05, 16:34 2011-02-05, 16:38 0 4
ThomasV ec · topedits 4 0 0% 2010-09-21, 14:49 2010-09-21, 15:38 0 122
Verdy p ec · topedits 1 0 0% 2010-09-11, 17:07 2010-09-11, 17:07 0 0
Zyephyrus ec · topedits 1 0 0% 2009-09-17, 14:06 2009-09-17, 14:06 0 201


  1. Nombre de modifications
  2. Durée moyenne entre deux modifications (jours)

Export ePub modifier

Bonjour. Je viens d'ajouter la classe "ws-noexport" à la balise <div> contenant la liste des exceptions car cette liste était recopiée dans le contenu des ePub créés avec WSexport. L'utilisation de cette classe est décrite dans le documentation anglaise de WSexport. Le résultat obtenu est bien celui attendu. Je précise que le style "display: none" de la balise <div> était gardé dans la version ePub, mais certains (tous ?) lecteurs ePub l’affichaient quand même. BernardM (d) 24 janvier 2016 à 19:55 (UTC)Répondre

Signes dans groupes de mots modifier

La phrase suivante de la documentation est déroutante : Les groupes de deux mots doivent être séparés par une espace, même si un autre signe les sépare dans le texte. Elle laisse penser que les signes présents entre les mots sont repris dans la modernisation, ce qui n'est pas le cas par expérience. Il semble que la règle ne soit valable que pour la partie gauche d'une entrée. ManuD (d) 30 décembre 2016 à 11:58 (UTC)Répondre

  ManuD : je suis d'accord pour dire que la documentation des cas particuliers n'était pas très claire. J'ai ajouté des exemples parlants pour expliciter le fonctionnement. Ça te paraît mieux, comme ça ? N'hésite pas à encore modifier la documentation de ce modèle. BernardM (d) 31 décembre 2016 à 10:10 (UTC)Répondre

Saint-Germain-en-Laye modifier

Avec le modèle, il est automatiquement modernisé en Saint-Germain-en-Laie (exp.)... des exceptions à la modernisation à ajouter au modèle général ou au modèle du texte... Sapcal22 (d)

Groupe de trois mots modifier

Bonjour, il me semble que la modernisation pour un groupe de trois mots ne fonctionne pas.
Voici un exemple avec le mot tout-à-fait qui est bien renseigné dans le dictionnaire (tout à fait: tout à fait) sans les tirets comme indiqué dans la documentation :
https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Rousseau_-_Philosophie,_1823.djvu/265

Existe-t-il une solution ?

Edit : En fait ça marche dans l'espace principal mais pas dans l'espace Page

Revenir à la page « Modernisation ».