Discussion Livre:Dickens - Cri-cri du foyer, traduction Pichot, 1847.djvu

Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant l’œuvre en mode texte

Choix éditoriaux

modifier
« Dickens - Cri-cri du foyer, traduction Pichot, 1847.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

 

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

{{{rem_miseenpage}}}

  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections

modifier

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 148 :Correction  : « gresillonne » → « grésillonne » (coquille)
Page 5 :Correction  : « cocher » → « clocher » (coquille)
Page 12 :Correction  : « le connaissance » → « la connaissance » (coquille)
Page 20 :Correction  : « sensés » → « censés » (coquille)
Page 70 :Correction  : « assoudir » → « assourdir » (coquille)
Page 114 :Correction  : « avait reçut » → « avait reçu » (coquille)
Page 117 :Correction  : « quelques jour » → « quelques jours » (coquille)
Page 139 :Correction  : « se s’asseyant » → « se r’asseyant » (coquille)
Page 4 :Correction  : « Danemarck » → « Danemark » (coquille)

Fac-similés

modifier
Revenir à la page « Dickens - Cri-cri du foyer, traduction Pichot, 1847.djvu ».