Page:Dickens - Cri-cri du foyer, traduction Pichot, 1847.djvu/202

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

SECOND QUART.


La lettre que Toby avait reçue de l’alderman Cute était adressée à un grand personnage, dans le grand quartier de la ville, le plus grand quartier de la ville. Ce devait être le plus grand quartier de la ville, puisqu’il est communément appelé le Monde par ses habitants.

La lettre parut positivement plus lourde qu’une autre à Toby ; non parce que l’alderman l’avait scellée d’un large cachet armorié avec une cire sans fin, mais à cause du nom imposant de la suscription, et du montant énorme d’or et d’argent qu’il semblait exprimer. « Quelle différence avec nous ! pensa Toby dans sa simplicité, en contemplant l’adresse. Divisez les tortues destinées aux dîners des riches par le nombre de ceux qui peuvent les acheter, aucun des acheteurs ne dérobe la part de personne ! Ce n’est pas un riche qui arracherait les tripes de la bouche des autres. Oh ! non ! »