Discussion Livre:Dickens - Bleak-House, tome premier.pdf

Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant l’œuvre en mode texte

Choix éditoriaux modifier

« Dickens - Bleak-House, tome premier.pdf »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

{{t1mp|BLEAK-HOUSE}}
{{t2mp|CHAPITRE PREMIER.}}
{{t3mp|Coup d’œil sur la chancellerie.}}

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

{{{rem_miseenpage}}}

  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections modifier

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 23 :Correction  : « eût » → « eut » (coquille : typo)
Page 87 :Correction  : « fut » → « fût » (coquille)
Page 94 :Correction  : « voire » → « boire » (coquille)
Page 132 :Correction  : « repandue » → « répandue » (coquille)
Page 170 :Correction  : « cusinière » → « cuisinière » (coquille)
Page 179 :Correction  : « Brigton » → « Brighton » (coquille : Vérifié sur l’original)
Page 187 :Correction  : « sûr » → « sûre » (coquille : Accord avec le sujet féminin.)
Page 214 :Correction  : « arrivée » → « arrivé » (coquille : accord)
Page 239 :Correction  : « provoquante » → « provocante » (coquille)
Page 259 :Correction  : « choux » → « chou » (coquille)
Page 307 :Correction  : « une sandwich » → « un sandwich » (coquille)
Page 309 :Correction  : « distintion » → « distinction » (coquille)
Page 337 :Correction  : « énigne » → « énigme » (coquille)
Page 370 :Correction  : « Rouncevell » → « Rouncewell » (coquille)

Fac-similés modifier

Revenir à la page « Dickens - Bleak-House, tome premier.pdf ».