Bonjour, je suis un béotien sur wikisource, mais j'ai vu que vous aviez maintes fois contribué à la page de La Vaudère, d'où mon message.
Je travaille sur une bibliographie générale touchant cet auteur et j'aimerais contribuer avec des scans de 3 oeuvres d'elle que je possède (à partir d'achats personnels, apparemment introuvables ailleurs sur Internet, j'ai cherché). Je n'ai rien compris à la procédure d'importation et même le programme pour convertir en djvu ne fonctionne pas chez moi... Les oeuvres que j'ai sont: "La sorcière d'Ecbatane" (1906); "Les sataniques" (1898); "La guescha amoureuse" (1902). Je peux fournir les pdfs très propres, faits à partir de scans issus d'un passage par ScanTailor (sans OCR).
Sur sa page je signale aussi la possibilité d'ajouter les fac simile de "La cité des sourires" (https://books.google.fr/books?id=Y-k9AQAAMAAJ), et d'"Ambitieuse" (https://mdz-nbn-resolving.de/details:bsb11817907). De plus, "Le droit d'aimer" est reparu sous le titre "Le péché de Simone" dans le "Journal-roman" (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k14128031/f371.item).
Aussi, question: comment indiquer que deux oeuvres titrées différemment sont en fait une seule et même? Le cas se présente plusiurs fois pour La Vaudère: "Folie d'opium" n'est pas un recueil de nouvelles comme écrit mais correspond totalement au roman "Les androgynes"; de même "L'invincible amour" = "Ambitieuse". (En passant, les dates sont très erronées sur la page, "Folie d'opium" date de 1911 par exemple, non de 1900).
Je ne sais pas quelle est la politique de wikisource pour les pré-originales en feuilleton, mais plusieurs de ses romans et nouvelles (la grande majorité voire la totalité de ses nouvelles en fait) sont récupérables ainsi ("Mortelle étreinte", "Rien qu'amante" etc.).
Enfin, bientôt je pourrai fournir le texte corrigé du "Mystère de Kama"; je fais une collation des deux versions disponibles (1901 sur archive.org et 1910 sur Gallica); il sera aisé de faire une décollation pour obtenir le texte exact de chacune des versions.
Pardon pour ce déballage, et excuse si l'endroit est inapproprié.