Sujet sur Discussion utilisateur:Hsarrazin

*j*jac (discussioncontributions)

Bonjour Hélène (et bonne année!)

Je désire me coller au renommage de Ondine mais, n'ayant jamais fait, je ne voudrais pas créer des dégâts. Aussi voudrais-tu bien m'expliquer comment procéder, pas à pas ?

Je commence par la fin, en renommant chaque page et seulement dans un 2ème temps je transfère le contenu ?

Merci d'avance pour tes conseils !

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour @*j*jac - bonne année à toi aussi, et bienvenue parmi les renuméroteurs !

Ondine n'est pas vraiment le livre le plus facile pour se relancer, vu la complexité du pagelist

En gros, oui, c'est bien comme ça qu'on fait ; personnellement, je trouve souvent plus commode de recaler le pagelist d'abord, pour voir sur quel numéro de page on atterrit, si on interrompt une longue renumérotation en cours de route. (en laissant en bleu celle qui marque le niveau de l'erreur) - tu peux commencer par là, ou le faire juste après avoir fini les renommages...

Je commence par repérer le décalage (ici, +1), puis je renumérote les pages en ne laissant pas la redirection (sinon, ça gène pour la suite). - ça laisse en lien rouge la (ou les) prochaine page où tu vas renommer...

Je procède généralement par paquet de 10 pages ouvertes dans des onglets, en commençant par la dernière et en remontant... - si tu as accès à un bot, ça peut être automatisé, une fois que tu as bien les repères de renumérotage (ça n'est pas mon cas)

Si (lors du renommage)tu as un message te disant qu'il y a déjà un contenu là où tu veux renommer, c'est que tu t'es trompé quelque part... donc il faut tout re-vérifier - , prends le temps de bien vérifier sur quelle page (du fs) tu dois recoller le texte que tu as ; c'est toujours plus facile quand il y a les entêtes des pages, car le numéro y figure, mais c'est loin d'être toujours le cas...

Une fois que toutes les pages correspondent à leur image, il faut

  • recaler le pagelist (si tu ne l'as pas fait avant)
  • remplacer le sommaire,
  • puis corriger les liens des pages du sommaire,
  • puis revoir toutes les transclusions.

Bon courage !

N'hésite pas à me demander si tu as un pépin - tant que tu n'écrases rien avec un autre contenu, rien n'est grave.

*j*jac (discussioncontributions)

Merci Hélène pour cette réponse détaillée ! Je m'y mettrai à tête reposée, en suivant bien tes recommandations...

Kaviraf (discussioncontributions)

Bon courage ! Voilà un sacré défi pour commencer l'année. Meilleurs voeux à tous les deux. :)))


*j*jac (discussioncontributions)

Merci @Kaviraf et bonne année à toi aussi !

Hélène, il me semble que c'est bon. Si tu pouvais jeter un œil... Et encore merci de m'avoir guidé ! Amitiés

Hsarrazin (discussioncontributions)

Je pense que c'est bon ! bravo pour ce travail... très joli livre par ailleurs...

En cherchant à identifier le traducteur (pas trouvé pour le moment), j'ai vu que Gallica en présente au moins 3 traductions différentes (dont celle-ci). ça serait sans doute intéressant de les présenter... d'autant que celui-ci a également de jolies illustrations.

Qu'en dis-tu ?

*j*jac (discussioncontributions)

Bonne idée ! Je vais les recenser...

*j*jac (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

oui, je pensais tout simplement à les importer pour les éditer

je viens de valider les 2 pages restantes mais il serait bien d'ajouter l'image sur Page:La Motte-Fouqué - Ondine, Hachette, 1913.djvu/48 - c'est pourquoi je n'ai pas passé le livre en "Terminé"

si on importe plusieurs éditions, il faudra renommer celle qui existe, dans l'espace principal, et créer une page d'éditions multiples, qui sera reliée à Ondine (Q664813), sur laquelle on donnerait accès aux différentes traductions.

Pour des auteurs étrangers, en particulier en littérature, il me paraît toujours intéressant de diffuser les différentes traductions... différentes époques, différents styles...

*j*jac (discussioncontributions)

Hélène, concernant les gravures en noir et blanc d'Ondine, j'ai revisité ce que j'avais déjà essayé, mais sans succès. Je les ai nettoyées de mon mieux (il y en a une vingtaine dans tout le livre), mais c'est un si piètre résultat vu les gravures couleurs HD, que je préfère m'abstenir ! Désolé.

Hsarrazin (discussioncontributions)

ah, ok :) -> livre terminé en ce cas \o/

Répondre à « Renommage de Ondine »