« Page:Vasari - Vies des peintres - t1 t2, 1841.djvu/928 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « LAZZARO VASARI. 363 où l’on grava plus tard , en l’honneur de Lazzaro, les vers suivants : Aretii exultet tellus clarissima : namque est Rebus in angustis , i... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
LAZZARO VASARI. |
|||
363 |
|||
⚫ | |||
les vers suivants : |
les vers suivants : |
||
<poem> |
|||
Aretii exultet tellus clarissima : namque est |
{{lang|la|Aretii exultet tellus clarissima : namque est |
||
Rebus in angustis |
Rebus in angustis, in tenuique labor. |
||
Vix operum istius partes cognoscere possis : |
Vix operum istius partes cognoscere possis : |
||
Myrmecides taceat : Callicrates sileat. |
Myrmecides taceat : Callicrates sileat.}} |
||
</poem> |
|||
Enfin Giorgio |
Enfin Giorgio Vasari, l’auteur de cette histoire, |
||
pour témoigner sa reconnaissance envers ses ancêtres |
pour témoigner sa reconnaissance envers ses ancêtres, |
||
leur éleva un nouveau tombeau au milieu du |
leur éleva un nouveau tombeau au milieu du |
||
chœur qui est derrière l’autel de l’église paroissiale |
chœur qui est derrière l’autel de l’église paroissiale |
||
dans laquelle ses concitoyens |
dans laquelle ses concitoyens, les marguilliers et les |
||
chanoines, lui avaient concédé la grande chapelle |
chanoines, lui avaient concédé la grande chapelle |
||
qu’il restaura comme il l’a déjà dit dans la vie de |
qu’il restaura comme il l’a déjà dit dans la vie de |
||
Pietro Laurati. Il transporta dans ce tombeau les |
Pietro Laurati. Il transporta dans ce tombeau les |
||
restes de Lazzaro |
restes de Lazzaro, de Giorgio et de tous les autres |
||
membres de sa famille, hommes et femmes. Le corps |
membres de sa famille, hommes et femmes. Le corps |
||
de sa mère, qui était morte à Florence, l’an |
de sa mère, qui était morte à Florence, l’an 1557, |
||
reposait depuis quelques années à Santa-Croce, |
reposait depuis quelques années à Santa-Croce, |
||
mais il le fit enlever pour le placer, selon son désir, |
mais il le fit enlever pour le placer, selon son désir, |
||
à côté de celui d’Antonio, son mari, mort de la |
à côté de celui d’Antonio, son mari, mort de la |
||
peste en Sur le gradin du tableau de l’autel, |
peste en 1527. Sur le gradin du tableau de l’autel, |
||
Giorgio |
Giorgio Vasari représenta Lazzaro, son aïeul, Giorgio |
||
l’ancien |
l’ancien, son père Antonio, et sa mère Maddalena |
||
de Tacci |
de Tacci {{refl|5|nosup|num=(5)}}. |
||
Ainsi finit la vie de Lazzaro Yasari, peintre arétin. |
Ainsi finit la vie de Lazzaro Yasari, peintre arétin. |
||
{{brn|2}} |
|||
⚫ | |||
[[File :Vasari - Vies des peintres - separateur simple.jpg|center|65px]] |
|||
{{brn|2}} |
|||
⚫ | |||
petit-fils vient de nous donner avec complaisance |
petit-fils vient de nous donner avec complaisance |