« Page:Le Roman du Renart, 1826, tome 4.djvu/320 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<poem class="verse">De l’amor Renart : mais remetre
<poem class="verse">De l’amor Renart : mais remetre
Ii fist un poi son cuer la 1etre.
Li fist un poi son cuer la letre.
Souvent oi dire l’avés,
Souvent dire l’avés,
Tost se reprent tisons arsés.
Tost se reprent tisons arsés.
De le letre ont moult de solas
De le letre ont moult de solas
Les Dames, et en font lor gas,
Les Dames, et en font lor gas,
Et en dient mainte parole.
Et en dient mainte parole.
Lors une cançon d.e carole
Lors une cançon de carole
La noine dist et canta :
La Roïne dist et canta :
<span style="margin:0;margin-left:-4em;">[[File:Le Roman du Renart, 1826, tome 4-d320-1.png|350px|Le Roman du Renart, 1826, tome 4-d320-1]]</span>
[[Image 1]]
Amours me font b ri sier mon maria-ge
{{Esp|Amours me font brisier mon maria|0.35|em}}—ge
<span style="margin:0;margin-left:-4em;">[[File:Le Roman du Renart, 1826, tome 4-d320-2.png|350px|Le Roman du Renart, 1826, tome 4-d320-1]]</span>
[[Image 2]]
{{NumVers|4460}} Por l’amor— a tel y a.<ref>7615 J’ai pensé à te1 i a.
{{NumVers|4460}} {{Esp|Por l’amor a tel y a.<ref>7615 J’ai pensé à tel i a.
<p>2736 Se Deu plaist miex m’en venra.</ref>
{{br0}}&nbsp;&nbsp;2736 Se Deu plaist miex m’en venra.</ref>|0.30|em}}
Puis dist à la louve Hiersent,
Puis dist à la louve Hiersent,
Dame, oiiés mon conmandement,
Dame, oiiés mon conmandement,
C’est que je voel que vous lisiés
C’est que je voel que vous lisiés
V 0 letre en haut et l’ataigniés.
Vo letre en haut et l’ataigniés.
Ele l’ataint sans’plus riens metre,
Ele l’ataint sans plus riens metre,
Et puis si lit en haut le letre.
Et puis si lit en haut le letre.
Cascune de cuel’r escouta,
Cascune de cuer l’escouta,
La letre ensement conmença.</poem>
La letre ensement conmença.</poem>