« Page:Daviault - Le Baron de Saint-Castin, chef abénaquis, 1939.djvu/102 » : différence entre les versions

 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Nr|100|LE BARON DE SAINT-CASTIN}}
{{Nr|100|LE BARON DE SAINT-CASTIN}}
{{corrBandeau}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 3 : Ligne 3 :
Le conseil de la colonie, saisi de l’affaire, institua tout
Le conseil de la colonie, saisi de l’affaire, institua tout
de suite une enquête. Les enquêteurs inclinaient à voir
de suite une enquête. Les enquêteurs inclinaient à voir
dans l’instrus un officier enfui du Canada pour quelque
dans {{corr|l’instrus|l’intrus}} un officier enfui du Canada pour quelque
méfait. Ils ne concluaient à rien de précis.
méfait. Ils ne concluaient à rien de précis.


Le mystérieux visiteur, prétendit ensuite quelqu’un,
Le mystérieux visiteur, prétendit ensuite quelqu’un,
était cet infernal Saint-Castin qui mettait à feu et à sang
était cet infernal Saint-Castin qui mettait à feu et à sang
les établissements du Nord-est. La squaw était sa femme
les établissements du Nord-est. La {{lang|en|squaw}} était sa femme
et les Peaux-Rouges, ceux de Pentagoët, ces terribles ''Terratines''
et les Peaux-Rouges, ceux de Pentagoët, ces terribles ''Terratines''
que Saint-Castin menait depuis plusieurs années
que Saint-Castin menait depuis plusieurs années
Ligne 19 : Ligne 19 :
termes terrifiants devant le conseil.
termes terrifiants devant le conseil.


{{M.|Casteene}}, disait-il, est un ancien gouverneur du
''{{M.|Casteene}}'', disait-il, est un ancien gouverneur du
Canada qui, pour avoir refusé de combattre {{lang|en|sir}} Edmund
Canada qui, pour avoir refusé de combattre {{lang|en|sir}} Edmund
Andros sur la rivière Sainte-Croix, s’est attiré le courroux
Andros sur la rivière Sainte-Croix, s’est attiré le courroux
Ligne 25 : Ligne 25 :
vaisseaux dont le commandant avait l’ordre d’embarquer
vaisseaux dont le commandant avait l’ordre d’embarquer
''Casteene'', de gré ou de force, afin de le ramener en France
''Casteene'', de gré ou de force, afin de le ramener en France
où il serait iugé. Casteene craignant un sort horrible
où il serait jugé. Casteene craignant un sort horrible
s’est enfui à Penobscot, où il a épousé la ''sœur'' de Madokawando.
s’est enfui à Penobscot, où il a épousé la ''sœur'' de Madokawando.
Devenu chef suprême des sauvages, il a transformé
Devenu chef suprême des sauvages, il a transformé
Ligne 41 : Ligne 41 :
Drury s’étendait longuement sur la façon de vivre de
Drury s’étendait longuement sur la façon de vivre de
Casteene, « toujours vêtu d’habits à l’indienne et d’écarlate »,
Casteene, « toujours vêtu d’habits à l’indienne et d’écarlate »,
et, se disait persuadé que le visiteur de St. Mary’s
et, se disait persuadé que le visiteur de St.{{lié}}Mary’s
City était Casteene, bien qu’il ne l’eût pas aperçu.
City était Casteene, bien qu’il ne l’eût pas aperçu.


Les renseignements affluaient au conseil. On apprit
Les renseignements affluaient au conseil. On apprit
que l’''homme'' était sûrement un Français, qu’il portait les
que l’''homme'' était sûrement un Français, qu’il portait les
lettres M. C. sur la poitrine (ce qui correspondait à {{M.|Casteene}}), qu’il avait avec lui deux {{lang|en|squaws}} en plus d’une
lettres M. C. sur la poitrine (ce qui correspondait à ''{{M.|Casteene}})'', qu’il avait avec lui deux {{lang|en|squaws}} en plus d’une
fille de seize ans. Un nommé Thompson, ancien prisonnier
fille de seize ans. Un nommé Thompson, ancien prisonnier
de Saint-Castin, le reconnaissait parfaitement.
de Saint-Castin, le reconnaissait parfaitement.