licat parmi vous[1] ; 1 S 8, 14 זֵיתֵיכֶם הַטּוֹבִים vos meilleurs oliviers ; 2 S 7, 9 הַגְּדֹלִים אֲשֶׁר בָּאָ֫רֶץ ; 2 R 3, 19 tous les meilleurs champs.
k Le superlatif absolu est exprimé par l’adjectif suivi de מְאֹד : Gn 1, 31 טוֹב מְאֹד très bon.
Une locution comme רַב־חֶ֫סֶד grand de bonté Ex 34, 6 équivaut à très bon. — Voir encore § d.
l Un groupe de deux substantifs, dont le premier est construit sur le même substantif au pluriel, exprime une idée superlative : Ex 26, 33 קֹ֫דֶשׁ הַקֳּדָשִׁים le Saint des saints (la chose la plus sainte) ; Ct 1, 1 שִׁיר הַשִּׁירִים le Cantique des cantiques, le Cantique (par excellence) ; Gn 9, 25 ; Nb 3, 32 ; Dt 10, 17 ; 1 R 8, 27 ; Jér 3, 19 ; Éz 16, 7 ; 26, 7.
m De même un groupe génitival de deux substantifs synonymes ou de sens voisins peut exprimer parfois une nuance superlative : Jon 2, 9 הַבְלֵי שָׁוְא vanités de néant ; Ps 43, 4 שִׂמְחַת גִּילִי joie de mon allégresse (= ma joie débordante) ; Is 2, 10 הֲדַר גְּאֹנוֹ la gloire de sa majesté.
Pour l’accord de l’adjectif avec le nom voir § 148.
a Sur la nature mi-substantivale et mi-adjectivale des nombres cardinaux, cf. § 100 a.
b Nombre 1. Ce nombre est celui qui a le caractère le plus adjectival. Il s’accorde avec son nom comme l’adjectif. Placé après le nom il est adjectif : אִישׁ אֶחָד un homme (§ 137 u) ; Gn 11, 1 שָׂפָה אֶחָ֑ת וּדְבָרִים אֲחָדִים la même langue (lèvre) et les mêmes mots ; 27, 44 יָמִים אֲחָדִים quelque temps[2]. Placé devant un substantif au génitif ou devant une préposition il est plutôt substantif : 22, 2 אַחַד הֶֽהָרִים (§ 137 v) ; אֶחָד מִן ou (surtout en liaison § 129 o) אַחַד מִן[3]. Dans בְּיוֹם אֶחָד Agg 1, 1, א׳ est probt substantif : « le jour d’un » = le 1er jour (cf. § o ; 138 b).
- ↑ Littért en toi. Le pronom singulier toi est ici employé avec valeur collective. Comparer Agg 2, 3 (cité § 144 a) où מי est employé au sens collectif.
- ↑ יָמִים est usuel pour temps.
- ↑ On remarquera qu’en hébreu אחד ne prend pas les suffixes. Mais שְׁנֵי (שְׁתֵּי) est fréquent avec suff. On trouve encore avec suff. : שְׁל֫שֶׁת et אַרְבַּ֫עַת.