Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/400

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
129 fg
388
Génitif et état construit
  1. saint (= le sanctuaire)[1] ; Lév 19, 36 מֹֽאזְנֵי צֶ֫דֶק balance de justice (b. juste)[2] ; 1 R 20, 31 מַלְכֵי חֶ֫סֶד rois cléments ; Gn 17, 8 אֲחֻזַּת עוֹלָם possession à perpétuité ; Jug 11, 1 גִּבּוֹר חַ֫יִל guerrier vaillant.
  2. 2) génitif du tout : Gn 8, 9 כַּף־רַגְלָהּ la plante de son pied.
  3. 3) génitif du genre : Dt 23, 15 עֶרְוַת דָּבָר inconvenance de chose (= qc. d’inconvenant) ; 22, 14 עֲלִילֹת דְּבָרִים certaines actions coupables ; Gn 16, 12 פֶּ֫רֶא אָדָם un onagre d’homme ; Éz 36, 38 צֹאן אָדָם bétail humain.
  4. 4) génitif de l’espèce : Gn 23, 4 אֲחֻזַּת־קֶ֫בֶר propriété de tombeau.
  5. 5) génitif de matière[3] : Ex 20, 24 מִזְבַּח אֲדָמָה autel de terre ; Jos 7, 21 לְשׁוֹן זָהָב langue d’or.
  6. 6) génitif de la chose mesurée[4] : Lév 14, 12 לֹג הַשֶּׁ֫מֶן le log d’huile.
  7. 7) génitif du nom propre[5] : Gn 15, 18 נְהַר פְּרָת le fleuve d’Euphrate ; 13, 12 אֶ֫רֶץ כְּנַ֫עַן le pays de Canaan ; Jér 18, 13 בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל la vierge (d’)Israël ; Is 37, 22 בַּת יְרוּשָׁלַ֫יִם la fille (de) Jérusalem[6]. Comparer l’emploi du pronom indéfini פְּלֹנִי : 1 S 21, 3 (2 R 6, 8) מְקוֹם פְּלֹנִי אַלְמוֹנִי tel lieu (§ 147 f).
  8. 8) génitif partitif : 2 Ch 21, 17 קְטֹן בָּנָיו le plus jeune de ses fils (§ 141 e).

g On trouve encore le génitif pour exprimer diverses autres déterminations : Is 10, 6 עַם עֶבְרָתִי le peuple (objet) de ma colère ; Jér 7, 29 ; 1 R 20, 42 אִישׁ חֶרְמִי l’homme (objet) de mon anathème (= que j’ai voué à l’an.) ; Ps 107, 30 מְחוֹז חֶפְצָם le port (objet) de leur désir ; Pr 5, 19 אַיֶּ֫לֶת אֲהָבִים biche (objet) d’amour (= cerva carissima, Vulg.) ; — 1 S 20, 14 חֶ֫סֶד יְהֹוָה bonté inspirée par J. ou digne de J. ; Ps 51, 19 זִבְחֵי אֱלֹהִים sacrifices (agréables) à Dieu ; 29, 2

  1. Mais toujours מָקוֹם קָדוֹשׁ un lieu saint, Ex 29, 31 etc. Autrement קָדוֹשׁ ne s’emploie pas avec un nom de chose.
  2. L’adjectif צַדִּיק ne se dit pas des choses.
  3. Le nom de matière peut être aussi à l’accusatif (§ 127 c : 1 Ch 28, 18) et en apposition (§ 131 d : Ex 39, 17).
  4. Le nom de la chose mesurée peut être aussi à l’accusatif et en apposition (§ 127 d).
  5. Le nom propre peut être aussi en apposition (§ 131 h).
  6. Comp. le type בְּתוּלַת בַּת־צִיּוֹן § 129 r, qui suppose בת à l’état construit.