Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/243

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
231
94 gh
Nom avec suffixes

שְׁמוֹתָן leurs noms, דּֽוֹרוֹתָם leurs générations[1]. Dans certains noms qui se trouvent avec l’un et l’autre suffixe, le choix de la forme semble avoir été parfois dicté par une raison d’euphonie ; ainsi, pour מִזְבְּחוֹת comparer Dt 7, 5 avec 12, 3 (◌ָם pour éviter 3 fois ◌ֶם) ; pour מַצֵּבוֹת Ex 34, 13 avec 23, 24 (◌ֵיהֶם en pause).

En dehors du suffixe ◌ָם, les exemples sont rares et suspects : עֵֽדֹתִי Ps 132, 12 (forme suspecte : le sing. serait עֵֽדֻתִי, le pl. עֵֽדְוֺתַי ʿẹdeu̯ọ̄ṯa̦i̯ ; l’absence du ו est probablement fautive) ; מַכֹּֽתְךָ Dt 28, 59 (l’absence du י probt fautive) ; אַֽחְיוֹתֵךְ Éz 16, 52 (l’absence du י probablement fautive ; opp. v.  51).

h Formes rares de suffixes du nom singulier[2].

Sing. 2e m. Graphie rare ◌ֶ֑כָה, p. ex. Ps 139, 5 ; Pr 24, 10.

2e f. Forme rare (aramaïsante) ◌ֵ֫כִי : Jér 11, 15 ; Ps 103, 3 ; 116, 19 ; 135, 9.

Forme rare ◌ָךְ (ordinaire avec les particules) : participe (§ 66) נֹֽתְנָךְ Éz 23, 28 ; 25, 4. Avec כֹּל on a 2 fois כֻּלָּךְ Is 22, 1 ; Ct 4, 7 et 2 fois (en pause) la forme (normale) כֻּלֵּ֑ךְ Is 14, 29, 31 (cf. infra, pluriel 1re c. כֻּלָּ֫נוּ).

3e m. La graphie ◌ֹה est assez fréquente ; le ה représente le h de la forme primitive ahu (cf. § 7 b). On remarquera surtout כֻּלֹּה, graphie aussi fréquente que כֻּלֹּוֹ. Les autres exemples sont assez rares, et parfois le qeré demande וֹ, p. ex. pour אָֽהֳלֹה Gn 9, 21 ; 12, 8 ; 13, 3 ; 35, 21. — Le suffixe ◌ֵ֫הוּ des noms ל״ה (שָׂדֵ֫הוּ) s’est introduit dans quelques noms. Toujours (sauf Jér 6, 21 רֵעוֹ ; cf. רעו dans l’inscription de Siloé) on a רֵעֵ֫הוּ qui vient de l’usuel רֵעַ compagnon, non du rare רֵעֶה ami (du roi). Autres ex. : לְמִינֵ֫הוּ Gn 1, 12, 21, 25 (mais לְמִינוֹ v. 11) (la forme plus pleine לְמִינֵ֫הוּ semble préférée en pause) ; אוֹרֵ֫הוּ Job 25, 3.

3e f. Parfois on a ◌ָה (sans mappiq, § 25 a), en particulier devant certaines consonnes, surtout les begadkefat ; devant ב : Nb 15, 28, 31 ; Éz 16, 44 ; 24, 6 ; devant פ : Ps 48, 14 ; devant ת : Éz 47, 10 ; Job 31, 22 ; devant ו : Nah 3, 9 ; devant א : 2 R 8, 6 ; Pr 12, 28 ; devant ה : Is 21, 2 ; Jér 20, 17 ; devant ע : Lév 6, 2. En pause : Lév 12, 4, 5 ;

  1. Böttcher, 2 p. 42, cite 56 noms en וֹת où l’on a toujours le suffixe ◌ָם.
  2. Comparer les formes rares de suffixes dans le verbe § 61 i.