Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/157

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
145
73 f — 74
Verbes פ״א — Verbes פ״י

En dehors des 5 verbes, א est quiescent sporadiquement dans quelques autres verbes :

  1. Dans le verbe אָחַז prendre, א est souvent quiescent. À la 1re p., où l’ọ̄ est plus naturel (cf. § b), on a אֹחֵז ; mais à côté de יֹאחֵז on a (rarement) יֶֽאֱחֹז[1]. Au total, dans ce verbe, א est quiescent 18 fois, et prononcé 3 fois.
  2. Dans le verbe statif אָהַב, אָהֵ֑ב, יֶֽאֱהַב aimer, à la 1re pers. on a אֹהַב  (1 f. אֵהָ֑ב § g).
  3. Dans le verbe אָסַף réunir, il y a 4 exemples dans lesquels א est quiescent et même est omis dans la graphie, p. ex. Ps 104, 29 תֹּסֵף pour תֹּאסֵף. Ces formes (dont l’une ou l’autre est suspecte) ont l’apparence de formes de rac. יסף.

g Remarques particulières.

1) Le groupe ◌ֶֽ◌ֱ est contracté en ◌ֵ dans לֵאמֹר (pour לֶֽאֱמֹר) pour dire, en disant, sans doute à cause de l’extrême usage de cette forme (opp. p. ex. לֶֽאֱכֹל) ; cf. § 103 b.

La même contraction se trouve dans אֵהָ֑ב Pr 8, 17 †, תֵּאתֶה Mich 4, 8 ; וָֽאֵחַ֫ר Gn 32, 5.

2) Les deux verbes אָבָה et אָפָה étant en même temps ל״ה, le futur est יֹאבֶה, יֹאפֶה*.

h Comparaison avec les formes nominales. Dans les formes nominales א est très rarement quiescent, p. ex. מֹֽאזְנַ֫יִם balance, מוֹסֵר lien, de maʾsir (א omis dans la graphie) ; cf. § 88 L h.

§ 74. Verbes פ״י en général.

Les verbes avec 1re radicale י se subdivisent en 3 classes :

  1. 1) Les verbes avec ו primitif supplanté par י dans certaines formes (פ״יו) (§ 75).
  2. 2) Les verbes avec י primitif (פ״יי). Ils sont peu nombreux en hébreu comme en arabe (§ 76).
  3. 3) Enfin il y a une catégorie spéciale de verbes פ״י dont la 2e radicale est un צ, lequel est redoublé dans certaines formes. Ces verbes (פ״יצ), peu nombreux, sont probablement tous des verbes avec ו primitif (§ 77).
  1. Pour la voyelle ◌ֶ, cf. § 68 b.
        P. Joüon, Gramm. de l'hébreu bibl.
10