Sujet sur Discussion utilisateur:Vigno

*j*jac (discussioncontributions)

Bonsoir,

j'ai donc commencé le travail par les poèmes : T2 ; T3, <poem style="margin-left:6em"> (paramètre que j'ai fait varier selon la longueur des vers).

Regardez si ça vous convient. Autant faire quelque chose de bien propre et qui vous satisfasse !

Restant à votre écoute, cordialement.

Vigno (discussioncontributions)

Bonsoir *j*jac

Je vois que vous avez simplifié l'entourage du T3, que vous utilisez T2 au lieu de TCP. Je vois que vous laissez tomber les ::: et les "caché" et que vous déplacez les vers tout simplement. Je vois aussi que vous avez déplacé le corps du poème (<poem style="margin-left:6em">) pour qu'il soit mieux centré avec le titre. Et c'est déjà beaucoup. La version Wikisource est belle.

J'ai donc créé et téléchargé le PDF et le EPUB pour voir si le résultat de votre beau travail allait suivre. (J'ai un IPAD et j'utilise IBOOKS, j'ignore si c'est différent sur une autre tablette). Dans le EPUB, les résultats sont ceux qu'on peut attendre. Comme vous le savez, on peut agrandir ou rapetisser le lettrage, ce qui aide beaucoup, par exemple à faire tenir un poème sur une page. Par contre, dans le PDF, votre travail n'est pas pris en compte. Et il n'y a pas moyen d'ajuster quoi que ce soit, on vit avec ce qu'on télécharge. Les vers sont déportés beaucoup trop à droite, presque à la hauteur du titre centré. Et des parties de poèmes débordent sur l'autre page. Bien entendu, vous n'y êtes pour rien. Je crois que l'outil PDF de Wikisource ne fait pas le travail.

Je me vois mal vous demander quoi que ce soit, déjà que vous avez la gentillesse de vous pencher sur mon problème. Alors, si vous préférez consacrer votre temps à vos propres projets, je peux prendre la relève, suivre votre méthode jusqu'à la fin. On aura "gagné ce qui pouvait être gagné", un beau epub. Merci.

*j*jac (discussioncontributions)

Bonjour Vigno,
et si on poursuivait à deux ? Partez de la fin, on se rejoindra...
Au niveau syntaxe, je ne vois pas ce que l'on peut changer ! Sur d'autres recueils auxquels j'ai participé, quand l'outil PDF était fonctionnel, tout était ok. Ma proposition : continuer avec les mêmes balises et attendre la révision de l'outil PDF.
Cependant, j'ai un doute pour ce poème : Five O’clock. Le modèle "séparateur" provoque un saut de lignes. La ligne de points que j'ai placée a-t-elle un rendu satisfaisant sur votre IPAD ?
Le temps ne compte pas. Mais la qualité importe !

Vigno (discussioncontributions)

Bonjour @*j*jac

Oui, faisons comme vous dites. Je devrais avoir une heure ou plus pour travailler sur le livre aujourd’hui. Pour « Five o’clock », c’est parfait sur le ipad. Bonne journée à vous.

Vigno (discussioncontributions)
*j*jac (discussioncontributions)

Bonjour @Vigno,

et si on peaufinait ?

Je vais revoir toute la préface.

Si vous me permettez cette consigne : argumentez (en p. de discussion) les 2 changements de titre Page:Émile Nelligan et son œuvre.djvu/183 et Page:Émile Nelligan et son œuvre.djvu/193. Les titres des poèmes ne correspondent plus à ceux de la table ! Faut-il aussi la modifier ?

Il faudrait aussi revoir la TDM : j'ai déjà rajouté un poème oublié mais je n'ai pas revu cela scrupuleusement...

Quant à L’Idiote aux cloches, j'ai harmonisé la présentation. Cela vous convient-il ?

Bonne journée.

Vigno (discussioncontributions)

Bonjour @*j*jac,

Les pages 183 et 193, c'étaient deux erreurs bêtes de ma part. C'est ce qui arrive avec les copié-collé. J'ai corrigé. J'ai l'édition sur laquelle on travaille, je vais revoir la table des matières. Dans mon travail antérieur, j'avais enlevé toutes les majuscules utilisées à tort et à travers. Quant à L’Idiote aux cloches, j'ai fait quelques modifications. Je suis allé vérifier dans l'édition critique de 1997. J'ai corrigé l'interligne et les guillemets qui se fermaient sans s'ouvrir. J'explique dans la page de discussion. Si cela vous intéresse, vous pouvez télécharger librement cette édition : http://collections.banq.qc.ca/bitstream/52327/2019168/1/505103.pdf

Bonne journée,

@Vigno

*j*jac (discussioncontributions)

@Vigno,

Impeccable !

Nous voilà quasiment au bout de ce travail de révision, me semble-t-il, à moins que vous n'ayez d'autres remarques ou d'autres améliorations à suggérer. Je reste à votre écoute...

Content d'avoir travaillé avec vous, à bientôt.

Vigno (discussioncontributions)

@*j*jac

C'est moi qui vous remercie. Je viens de réviser la TDM. J'ai trouvé 4-5 erreurs. Je vais relire la préface. Moi aussi j'ai apprécié cette collaboration. Si jamais je peux vous remettre un peu de ce temps que vous m'avez accordé, n'hésitez pas.

@Vigno

Viticulum (discussioncontributions)

Salut @Vigno. Bien content de voir quelqu'un s'attaquer à l'oeuvre de Nelligan. J'avais commencé l'an dernier, mais la piètre qualité de la correction originale (mots manquants, lignes manquantes...) m'avait découragé. (De plus j'admets que la poésie, ce n'est pas mon fort, mais comme c'est Nelligan, j'ai voulu faire un effort...)

Sur mon iPad, j'ai téléchargé les applications Kobo pour lire les epub et Kindle pour les MOBI. Cela me permet de vérifier le rendu sur autre chose qu'un pdf. C'est ce qui est le plus proche d'une vraie liseuse. (et il m'arrive de lire des textes de wikisource de cette façon.)

Merci @*j*jac de toute cette aide.

Vigno (discussioncontributions)

Bonjour @Viticulum,

Je sais que le PDF est tout croche, mais il vaut mieux l’oublier. Le ePub m’apparait Très bon. Qu’en est-il sur Mobi et Kobo que je ne connais pas? @Vigno

Viticulum (discussioncontributions)

Bonjour Vigno

Sur mon iPad avec l'application Kobo pour lire le format epub : la plupart des poèmes sont trop décalés vers la droite ce qui force les longs vers sur 2 lignes. Je constate le même problème pour les pdf. Un décalage plus léger devrait régler cette situation.

Sur l'application Kindle (Amazon) pour lire le format mobi : les poèmes sont beaucoup mieux alignés sur la page. La raison en est que le mobi ne semble pas du tout respecter le style margin-left... De plus les illustrations de début de chapitre n'apparaissent même pas... Pour l'aisance de lecture des vers, c'est quand même le meilleur. Un mal pour un bien...

Décidemment, il y aurait beaucoup à faire pour améliorer nos formats numériques, autant pour déterminer les meilleures pratiques que dans l'outil de conversion lui-même.

Au plaisir

*j*jac (discussioncontributions)

Bonjour @Vigno et @Viticulum.

Et si on utilisait la syntaxe "bloc centré" ? On pourrait essayer sur quelques poèmes (pour voir si cette balise est reconnue).

Sinon, on peut en revenir au "poem class=verse"...

Qu'en pensez-vous ?

Vigno (discussioncontributions)

Bonjour @*j*jac

si @Viticulum est prêt à faire les vérifications sur la Kindle et la Kobo, moi je suis prêt à recommencer l’ensemble du recueil avec un nouveau modèle si c’est mieux.

J’ai deux liseuses sur mon iPad : iBook et Bluefire reader. Les bandeaux sortent sur les deux. En ajustant la grosseur des lettres, le ePub est plutôt bien. Il y a bien quelques strophes coupées en deux, mais c’est à peu près tout. Sur la Bluefire, le principal problème : les lignes vides qui doivent décaler le petit séparateur au bas du poème ne sont pas là.

S’il y avait un endroit où je pourrais déposer des images temporaires, je ferais des captures d’écran pour que vous puissiez voir les résultats.

@Vigno

Viticulum (discussioncontributions)

Bonjour Vigno, Après tout ce travail, ce serait frustrant de recommencer. Au moins le epub est ok, et si la majorité des poèmes dans le pdf sont bien lisibles, alors ce n'est pas moi qui vais te demander un tel effort. Je suppose qu'à un certain moment, il faut lâcher prise... De toute façon, j'ai énormément de difficultés à télécharger ces temps-ci

Au plaisir

Répondre à « Émile Nelligan et son œuvre »