« Page:Vasari - Vies des peintres - t1 t2, 1841.djvu/858 » : différence entre les versions
Transfert de la couche texte depuis Page:Vasari - Vies des peintres - t1 t2, 1841.djvu/855 avec Utilisateur:Seudo/sd recopier.js |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
PIETRO DELL A FRANCESCA. 299 |
|||
représenta l’histoire de la croix, depuis le moment où |
représenta l’histoire de la croix, depuis le moment où |
||
la graine qui produisit l’arbre dont on la forma fut |
la graine qui produisit l’arbre dont on la forma fut |
||
Ligne 6 : | Ligne 5 : | ||
entra dans Jérusalem en marchant pieds nus et en la |
entra dans Jérusalem en marchant pieds nus et en la |
||
portant sur son épaule. Ces compositions renferment |
portant sur son épaule. Ces compositions renferment |
||
des morceaux dignes d’éloges |
des morceaux dignes d’éloges, tels que les costumes |
||
des femmes de la reine de Saba |
des femmes de la reine de Saba, plusieurs portraits |
||
d’après nature pleins de vie et de mouvement, une |
d’après nature pleins de vie et de mouvement, une |
||
colonnade d’ordre corinthien divinement mesurée, |
colonnade d’ordre corinthien divinement mesurée, |
||
Ligne 14 : | Ligne 13 : | ||
déterre les trois croix. Il eût été impossible de |
déterre les trois croix. Il eût été impossible de |
||
mieux rendre le mort qui ressuscite au toucher de |
mieux rendre le mort qui ressuscite au toucher de |
||
la croix |
la croix, la joie qu’éprouve sainte Hélène, et l’étonnement |
||
des spectateurs, qui s’agenouillent pour adorer. |
|||
On admire surtout un ange en raccourci, qui, |
|||
pendant la nuit |
pendant la nuit, apporte le signe de la victoire à |
||
Constantin endormi sous une tente gardée par un |
Constantin endormi sous une tente gardée par un |
||
valet et par quelques soldats. La lumière qui |
valet et par quelques soldats. La lumière qui s’échappe |
||
de la personne de l’ange éclaire la tente, les |
|||
armes des soldats et les moindres détails de cette |
armes des soldats et les moindres détails de cette |
||
scène, dans laquelle Pietro se montra consciencieux |
scène, dans laquelle Pietro se montra consciencieux |
||
imitateur de la nature |
imitateur de la nature, et enseigna aux modernes |
||
les moyens de rendre ces effets avec la perfection |
les moyens de rendre ces effets avec la perfection |
||
que nous connaissons aujourd’hui. Il exprima |
que nous connaissons aujourd’hui. Il exprima ensuite |
||
puissamment dans une bataille l’effroi, l’intrépidité, |
|||
l’adresse, la vigueur des combattants, et |
|||
les divers sentiments qui peuvent les agiter au |
les divers sentiments qui peuvent les agiter au |
||
milieu d’un carnage effroyable. |
milieu d’un carnage effroyable. |
||
D’un autre côté, Pietro peignit la Fuite et la Mort |
D’un autre côté, Pietro peignit la Fuite et la Mort |