Erreurs d’analyse Lint : Options de fichier erronées

Première pagePage précédentePage suivanteDernière page
Titre de la page Option de fichier erronée Via un modèle ?
Discussion Livre:Burnouf - Méthode pour étudier la langue latine, 1843.djvu (modifier | historique) XIV rnoiÊiÉnis vÉczmjiisoN, NomB irréguliers , Noms grecs , Noms grecs en ma. Vocatif et ace. des noms grecs , i^UATRIÈME DÉCZmAÏSOy, patif) ablatif en ubus^ N* d’arbres de la v et de la 4* dëclin». CINQUIÈME DÉCLINjtlSON tom^ parée à la première , KbMS coMPoséa , Noms suaÀBomyjmtâ , Noms dépecti ps , D^fectifs dans le nombre , (Noms abstraits au pluriel}) t)ëfecti€B dans la déclinaison, Cas isoles , Noms indéclinables, Noms irrëgulief s’dans le genre <div style="text-align:center;clear:both;">SUPPLÉMENT AUX ADJECTIFS.</div> Adjectifs en .er, m, i-c, Adjectifs irrégiuiers et défectifs , Adjectifs mixtes , Adjectifs en tor^ trix , Comparaison défective , Comparaison irrëgulière . Prépositions formant des comparatifs ’ et des superlatifs , Particip. formant des comp, et des sup. 136 Adjectifs numéraux , Nombres cardinaux , Nombres ordinaux , Nombres distiibutifs , Adverbes de nombre. Adjectifs démonstratifs, Adjectifs déterminatifs, SUPPI.ÉMENT AUX PEONOMS PER SONNEtS. Génitifs en um pi en 1. <div style="text-align:center;clear:both;">SUPPLÉMENT AUX VERBES.</div> Temps de la i^ série 1 3, Temps de la !i« série , i35 Verbes défectifs , 1 3n TABLEA.U:J>£8 VERBES DONT 1.BS PARFAITS ET LES SUPIKSOF>'BRKT^U$, jQUB PARTICULAaiTÉ« .; 5 PREl^lÈRÈ CONJUGAISON, Parfaits avec redoublement , i38 Parfaits en ui et en vi , . i Sg QUATRIÈME CONJUGAISON. Parfaits et supins irr^guliers , lio Verbes privés de pariait et de supin , i2i Verbes dcponcn is , i ^ i DEUXIÈME CONJUGAISON, Parfait i/jf, supin itum^ i^a Parfait m , supin ///;72 , A^ Parfait wj, supin sum^ i^ij TABLE AHALVTIQGB 109 iio lia lia u3 ii3 114 ti5 ii5 116 116 ki6 117 «19 ï«9 xao lai lai laa ia3 xa4 ia5 ia7 137 ia8 lag t3o î3i i3a i33 Parfait la , àaâs supin , Parfait i pour ni. Parfait m, Parfait î , radidd^ reiloublé , Partit I , radical allongé , Parfiiit^ietxi, Verbes privés de parf. et de supin , Verbes déponents , TR0I51ÈM;E CONJUGAISON. Parfait 1 ,’radical non altéré , Parf. f des verb. en Ko, Par&it i , radical alloneé , Parf. ï , radical redouble, Beqd. sur bibij condidi y ets.^ Parfait5i et or», Parfais Kl, I5a Parf. m’, verbes inchoatifs, t53 Parf. iVi , avi , eut , oui , 1 53 Parf. iVt ds verfï. en sso, i53 Parf. iVï de verbes en isco , i54 Verbes privés de parf. et de supin , l54 Verbes déponents, Résultat ne venant pas d’un modèle unique
Discussion Livre:Fontenelle - Pages choisies, Potez, 1909.djvu (modifier | historique) INTR0DUCT10x I Fontenelle vécut presque un siècle. Il disposa donc, pour ainsi dire, d’une double destinée. Il eut le temps d’apparaître comme deux hommes fort divers, et dont le second était infiniment supérieur au premier. Au Coud, c’était le même ; mais on pouvait aisément s’y trompeiy^Une moitié de Fontenelle, celle qu’on vit principalement lorsqu’il était jeune, retardait sur le temps où il vivait. Elle consistait dans le précieux qui exaspéra La Bruyère. L’autre, au contraire, se trouvait en avance. Elle est faite du penseur qui devait dans l’avenir exciter l’enthousiasme — le mot n’est pas trop fort — du physiologiste Flourens. Comment le bel esprit domina d’abord, puis fit bon ménage avec le grand esprit, c{ui finit par tenir à peu près toute la place, c’est ce que nous nous efforcerons de montrer. I Lorsque le second fils de l’avocat rouennais Le Hovier de Fontenelle apparut à la lumière, le JJ^._fevTierl^7y^n crut qu’il ne la verrait pas longtemps. .Onf ut conUaiut de ne le porter à l’église que quatre jours après sa naissance. Le diable eut peut-être roccasion de lui glisser quelques conseils dans l’intervalle, et il ne fut qu’imparfaitement régénéré par l’eau du baptême. Mais les ci’aintes de ses proches furent vaines : il vécut, et son âme, dès i Résultat ne venant pas d’un modèle unique
Discussion Livre:Lambert li Tors - Li romans d’Alixandre, 1846.djvu (modifier | historique) VORWORT. Wenn ein Herausgcher des Liedes voii Alexander dem Grossen die Frage beantworten wollle weshalb das Mittelalter, ungeachtet seines eigenen Rcichthums an Heldcnsagen, die der alten Welt entlehnt und aus ihnen einen neuen Sagenkreiss gebildet habe, der fast eben so mannigfaltig ist wie die von Kaiser Karl und vou Kônig Artus, so Jâgc das weder ausserhalb seiner Aufgabe, noch hâttc er zu fûrchlen dass er bei seinen Lesern keinc Thciinahine fande. Dessen ungeachtet, und obgleich dièses Urbild eines Helden ailes in slch schlicsst was fur ein Heldengedicht nothwendig ist, lassen wir die Frage doch unberûhrt, weil sie uns auf das Wesen jener Dichtkunst fûhren wûrde , wovon Mrir hier nicht sprechen wollen, und weil die Rckanntschafl mit den ûbrigen Dichtungen die aus dem Alterthum enllehnt sind, wie dem Fiorimont des Aymes von Varenne, dem trojanischen Krieg des Benedict von St. More, dem Atys und Prophilias von Alexander von Bernay, weiteren StofT darbieten kann, der, wenn auch nicht unumgânglich nothwendig, doch geeignet ist neues Licht auf den fraglichen Gegcnstand zu werfen, uns eine genauerc Vorsteliung von der Art und >Vcise zu gchen wie das Mittelalter die aile Welt auffasste, und wie es, indem es dieselbe zu seinem Eigenthum machte , sich vollstandig in ihr spicgelte. Wir werden uns aiso darauf beschrankcn in aller Kûrze den Ur sprung unseres Gedichtes zu besprechen, sogar ohne dass wir seinen Entwicklungsgang, und die Umgcslallungen die es in den verschiedenen Zungen £uropa*s ’ erfahren hat, auseinandersetzten. I) Aaifer den ven chiedenen deuUchen Bcarbriliinfen fiebt es eine Rianiriche (âanehri coleecioB de poesUs antif nas I.) , eine dani«che (Nyeiup , alonindeli^ momkablaeiiiiBfi 0. 40 ) Résultat ne venant pas d’un modèle unique
Discussion Livre:Stevenson - Le Cas étrange du docteur Jekyll.djvu (modifier | historique) EN VENTE A LA ·MEME LIBRAIRIE HENRY GHÉVILLE FORTUNÈ DU BOISGOBEY · Un Mystère. 15* édit. 1 vol. 3 fr. 50 Le Plongeur. 1 vol........ 3 fr. 50 L’Avenir d’Alîr1e. 15* édit. 3 fr. 50 Marie Bas-de-Laine.1¤éd. 3 fr, 50 Louk Loukîtch. 10* édtt... 3 l’r. 50 Double-B1ano.3€édü. 2 vol. 7 fr. » Chant de noces. 16¤éd£t... ’ 3 fr. 50 Dèeapîtee. 5* édit. 1 vol.... 3 Ir. 50 La Seconde Mère. 19* édit. 3 Tr. 50 Cornalipe la Dompteuse. 3 i’r. 50 Nikanor. 13¤ édit. 1 Vel.... 3 fr. 50 Cœur Wîolant. 2* édit. 2 vol.. 7’fr. » La Fille de Dosia. 1’M édit. ’ 3 fn-. 50 Porte elose. 3’• édit. 2 vol., 7 fr, . Frankley. 11* édit. 1 ’îol..L·. * 3 fr. 50 Bahiole’. 3°éd£t. 2 vol....... 6 fr. » Le Comte Xavier 10* édit. s 3 fr. 50 Margôt la Balafrèo. 9% éd. 6 fr. · L’Amîc. 18° édit. 1 vol..... 3 fr. 50 Le Collier d’acîer. 3° édit- 3 fr, 50 Dosîa. 6î¤ édit. 1 roI...’., .... 3 fr. > Revanche de Fernande 3 fr. 50 Clairefontaine. 13° édit.... 3 l’1-. 50 Le Bao. 3* édit. 1 val....... 3 fr. 50 Le Mors aux dents. 0¤ éd. 3 fr. 50 Le Crime de l’ommbus.. 3 fr, 50 Angèle. lîâ édit. 1’v¤, .. ;... 3 Fr. 50 Le l’avè de Paris. 4° édit. 3 l’r. 50 Les OFIHÉÉ. 13° édit.} v0I.. 3’fr. 50 L’Hérïtage deJ.Tourni0I 3 fr, 50 Un Crime. 11° édit. 1 Tel..~.’ 3 fr. 50 La Voilette bleue. 5° édit. 3 fr. 50 Zâ’¢¥l’e-êkvoïrîî. È ? était. 1 v. È gr. gg Le Chalet des Pervenches 3 fr. 50 : ’ Fig DUB. E til’, YO... l’. E, ERNEST DAUDET Cléopâtre. 15° édit. 1 vol., . 3 1’1·. 50 ’·, ’-Louis Breuil. 10* édit. 1 v. 3 fr. 50 Eâ1gg.0î1Bn§ ïg ;î}3iîÉÈlt’ É UBB T1’&hlBO11 · 17° ÉCIÉIÀ · · 3 fl’. 50 Les Reina cassés 5 ; édit ’ 3 fl, . 50 LB vœu de Nadîa· 1·6°é’m’ 3 fl" 50 Mademoiselle Vestris 3 fr- "0 R°E° B°zi°"· W ! édü 2-"—° !· 6 f"· ’ Zahra Marey 1"mu-ctte édtt 3 fr. d » PBIÃUB, 356 ÉEHÉ. il ’ol·..2’· ’ 3 [I’. 50 L Carlàèyt · lp le ’ 3 50 ’·° ¥’*3·°°è de SY1"ï°.· “’°M— 3 T"-’5° Pgrvertî" 1î ?Èdét’ 1 :, -61 v’ ’a È 50 ]u3., î3IIlB’dB DIEUX. îI*P’Éd· 3 ll’. 50 Dèfro ugçîàg élu ? i vol-. U 3 fl, . 50 De rés del’èche1lal12¤ d. 3 fr. 50 - q· “ · ’ ’, ; ’ ’, . Le§ ïoulinFrapp1ex-f13=Éd. 6 fr.’ » §§§§§ 1’É’§ °$“}§ , *·1“., § f"···.· É L’BIèr1LagedeKènie.16¤éd. 3 fr. 50 1 és Pérëêèuîée’igôj °’’’ ·3 ff 50 Lucie Rqdey.13¤éd£t.’1x-ol. 3 fr. 50 Iîà -Éà1.qumé, .d§ ’Sàî.dèà, " ’ 3 [if 50. Princesse oghè1’o£.26°éd. 3 fr. 50’ · — ··, ".’.· ’ A travers champè Ta édit 3 fr > Maison ; gie Gray ;1 le·, [éd. 3 F1. 00 SuÉhhB’NDTH1iS, 1ï•’éd£ î, ’· 3fr. 50 ’ JACQUES WNCENT t cime Ménard. 14* édtt.1 vo · 3 fr. 50 vam ?¤ !t°.(C€9*’€ ?€"*’*¥"VW !) 6 fl’-. 50 omqu1a.c« ¢.0 :. 1 vol.., ... · 2 5-. ; L6 Hsêovr d¤1¤ ?@în¤ ¢sS¤· 3 fr- 50 M&r1ageSd ;P !1îlomèpe.13=éd. 3 fr. 50 uîëè ê}’¢91·. ?g’Mt’ ; î ¥’¤ï:· 3 T1’. 50 -Un viqkm ;·ugSg ggu édit 5 f1· ·. 5 Le Gpîleln lT¤èl.. 1 Vel., ... I 3 fr. 50-Bonne-Mar1e. 1%·é«Ztt.l..-. $tr."·. L3 C°m*ë ?3g° S’%2 ?¥m9 ;¥Y:· 3 F10- 50 0 Ariadne.19¤édzt.1)·ol.$·. ;.’.. ’ 3i’1’. 50 Q. ’, E. FROMENTIN "-Marie : saii11e. 9«ï° édit.. ; 3Ah·. 50 Dominique. 5° édit. 1 ’rol. ;—· 3 5-. 50 · 1ë€=îK¤0तg%¤¤1¤§ ·i1î ; ·’· ’ ~’eme ; ’-. · · —. E é aeon e atgrze. ¤ r. ’ E ·. ;’. ·. Sonia. 32° édit, i vol ;..’...’.’·, 3 fr2 5 0 %§ ëi¥1%u§ ig§ ïGîè ;É.0î wi ? 5 I ; Q LaN1auia.’21¤ édit.- É’ ’’Ol."L. 3f1’. 50 c ;·m.61£°·3.ëd£ ! 2 vof ÉT“ ·û ]·r’ * ’ ~ L’Expia’, .1011deSsvèIî.É.’.· · 3 fr. ’ » fig, AN : —· ’—· ·· —’·’è·T" ’.’·. z : p ;·m ; ve¤eg1xu1§ xsa.’2¤.·¢q. 3 rr. 50 = t.~ à ? PF J-^ ·.’ ?·**..TE 1. . 5 · Nouvelles russes, 3g’édit. ; 3· Ép, 50 HC ? Qllûlû üü ¥lO§ l f3’§ ..· G°médi¤SAî§ £l£îl§§ gÉÉ ;% - En P à 1. ;-50 0 édgtïtà . M3 fr. 50 · ’·° ”“"“¤° °"°°’°*E.“· *0 3 ’*· 5* î.à”âîï°â35’*"’* *.—.3"3é· °â î”· E3 ’ · ~ ’BRAD ’, , , 1.39. 6¤Q·., ®’·g0,1’. Madame dTÉpcme. 1v01.’.. 3 fr, 50 · - ’·. CHARLES LMÃQN ’ Compromise. -1 vol., ;... ~3 fr. 50 Amour sans nom. 2¤ édit.. 3 fn-. 50 Hyiord et Mylaâyt 1 1°<:• ?· 3 Fr. 50 Là Rèàinëy. ign’. ·*·. ·..· ’. fi 3 fr., 50 pAU, pEgp ¤ ;·, · · ’ Lüamirsle. 1 vp1T, —, .—. ;.l.—, Sfr. n Le Derniers Hèifèurü. ·. 3 fr. 50 Lliüàh ? 4u »M.°lP°1=.i·"°]’ · 3 f"· 50 Les Demi-Mar1ages.1 val., 3 fr. 50 HENRI GAIJLLIEUR ’ ·· ç ; CAN, vE’f Maud Dexter. 1 1·0 Résultat ne venant pas d’un modèle unique
Utilisateur:Bartek (modifier | historique) Modèle:Centré
Modèle:Validations/Archives 2016 (modifier | historique) '''[[Auteur:Elzéar Paquin|Elzéar Paquin]]''',<br />''[[La colonie Canadienne-Française de Chicago]]'', 1893<br />{{export|La colonie Canadienne-Française de Chicago}}<br />(''Défi 100 wikijours'')Fichier:Villiers de L’Isle-Adam - Axël, 1890.djvu, page=11, link=Axël
Discussion utilisatrice:Ambre Troizat/Atelier wikisource Noircir Wikipédia Genève 09112019 (modifier | historique)
Discussion utilisateur:Soleil noir 8686 (modifier | historique)
Discussion utilisateur:Trineka29 (modifier | historique)
Discussion utilisateur:Lisala84 (modifier | historique)
Aide:Introduction à Wikisource (modifier | historique) link=
Discussion Livre:Hippocrate - Œuvres complètes, traduction Littré, 1839 volume 6.djvu (modifier | historique) <nowiki /> <div style="text-align:center;clear:both;"><span style="font-size: 200%; line-height: normal;">'''ΠΕΡΙ TEXNHS.'''</span></div> <div style="text-align:center;clear:both;"></div> 1. Εισί τίνες ot τέχνην πεποίηνται ta τάς τεχνας *αΐσχροεπεϊν, ως μεν οιονται οι τούτο διαπρησσόμενοι, ουχ 8 εγώ λέγω, αλλ’^ίστορίης οιχείης επίδειξιν ποιεύ{Αενοι. Έ{λοι δε το μεν *τι των μ.ή ευρημένων εςευρίσκειν, ο τι και *ευρεθέν κρέσσον —ή ^ άνεξεύρετον, ^ξυνέσιος δοκέει επιθύμημά τε και έργον είναι, καΐ ^το τα ήμίεργα ες τέλος εξεργάζεσθαι ωσαύτως • το "^δε λο’γων ου καλών τέχνη τα τοις άλλοις ευρημένα αισχύνειν προθυμέεσθαι, Ιπανορθουντα μεν μηδέν, διαβάλλοντα δε τα των ειδοτων προς τους μη ειδο’τας εξευρηματα, ούκέτι δοκέει ®ξυνέσιος επιθύμημά τε και έργον είναι, άλλα ^καχαγγελίη μάλλον φύσιος ν Résultat ne venant pas d’un modèle unique
Discussion utilisateur:RacoonyRE (modifier | historique) {{int:wikieditor-toolbar-tool-signature}}
Modèle:Validations/Archives 2017 (modifier | historique) '''[[Auteur:Arthur Buies|Arthur Buies]]''',<br />''[[Une évocation|Une évocation (conférence)]]'', 1883<br />{{export|Une évocation}}Fichier:Sand - Rose et Blanche ou la comédienne et la religieuse, Tome II, 1831.djvu, page=3, link=Rose et Blanche/Tome II
Utilisateur:Koreller/Refontes/Wikisource:Scriptorium (modifier | historique) 80px
Utilisateur:Koreller/Refontes/Wikisource:Scriptorium (modifier | historique) 80px
Utilisateur:Koreller/Refontes/Wikisource:Scriptorium (modifier | historique) 80px
Utilisateur:Koreller/Refontes/Wikisource:Scriptorium (modifier | historique) 80px
Discussion utilisateur:Denis Gagne52/Archives 2020 (modifier | historique) 150%px Modèle:Gêné
Utilisateur:72ALI (modifier | historique) 110%px Modèle:Sourire
Utilisateur:Ash Crow/Portail histoire militaire (modifier | historique) 120ppx Utilisateur:Ash Crow/Portail histoire militaire/Modèle cadre
Utilisateur:Ash Crow/Portail histoire militaire/Monde ancien (modifier | historique) 120ppx
Discussion utilisateur:Zyephyrus/Archive 1/test (modifier | historique) 30px
Wikisource:Documents protégés (voir la source | historique) 100px
Discussion utilisateur:Seudo (modifier | historique) 40pxpx Modèle:Bravo
Discussion utilisateur:Vcelier (modifier | historique) 32pxpx Modèle:Bravo
Discussion utilisateur:Ltrlg (modifier | historique) 25pxpx Modèle:Bravo
Discussion utilisateur:Phe (modifier | historique) 25pxpx Modèle:Bravo
Utilisateur:LIONEL76 (modifier | historique) upright=
Discussion utilisatrice:Zoé (modifier | historique) 25pxpx Modèle:Bravo
Discussion utilisateur:Moumou82 (modifier | historique) 25pxpx Modèle:Sourire
Wikisource:Newsletter technique/Archives 2014 (modifier | historique) 353px
Modèle:Validations/Archives 2022 (modifier | historique)
Utilisateur:Cunegonde1/Bandeaux (modifier | historique) Résultat ne venant pas d’un modèle unique
Page:Cydno la Lesbienne - Les tendres épigrammes, 1922.djvu/3 (modifier | historique) Modèle:Image2
Utilisateur:Mel D'artagnan (modifier | historique)
Discussion Livre:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 5.djvu (modifier | historique) <section begin="565"/>d’avoir à élever ce petit garçon. Pauline est donc la favorite de Monsieur le Comte, et notre sœur colette<ref>28. La fille aînée de {{M.|de}} Grignan, de son premier mariage, avec Angélique-Clarice d’Angennes. Voyez tome III, p. 371, note 8. </ref> ne respire que le saint habit. Adieu, ma chère enfant, je vous embrasse mille fois. {sep Résultat ne venant pas d’un modèle unique
Discussion Livre:Tolstoï - Plaisirs cruels.djvu (modifier | historique) *·2Vx&p" , ,. vx LEON TOLSTOI M, .··’ " ` là -—-——-—-—-—·— (<` F V ' PLMSIBS CIIUELS c0uT¤N·\m· } LA vnmuassmu uu um mx n.‘:w·rnzuu 1 TRADUIT NY BEES}? , Pur E. HALPÉB, NE·, (AM, , , $, (¥ l vnEPAcE 1 , ‘«\I\ Chnrlcesës RICHET Pr«l<·ssm•u· En In l·'ucn Résultat ne venant pas d’un modèle unique
Discussion Livre:Montaigne - Essais, Éd de Bordeaux, 1.djvu (modifier | historique) <section begin="a"/><span class="ws-noexport"><span class="OptionText" title="couche&nbsp;B"><span style="color:steelblue;"></span>fresches blessures sur sa personne : Tu ne mourras pas comme tu as voulu, Betis ; fais estat qu’il te faut souffrir toutes les sortes de tourmens qui se pourront inventer contre un captif. L’autre, d’une mine non seulement asseurée, mais rogue et altiere, se tint sans mot dire à ces menaces. Lors Alexandre, voyant son fier et obstiné silence : A-il flechi un genouil ? lui est-il eschappé quelque voix suppliante ? Vrayment je vainqueray ta taciturnité ; et si je n’en puis arracher parole, j’en arracheray au moins du gemissement. Et tournant sa cholere en rage, commanda qu’on luy perçast les talons, et le fit ainsi trainer tout vif, deschirer et desmembrer au cul d’une charrette. Seroit-ce que la hardiesse luy fut si commune que, pour ne l’admirer point, il la respectast moins ? </span></span> <span class="ws-noexport"><span class="OptionText" title="couche&nbsp;C"><span style="color:chocolate;"></span>Ou qu’il l’estimast si proprement sienne qu’en cette hauteur il ne peust souffrir de la veoir en un autre sans le despit d’une passion envieuse, ou que l’impetuosité naturelle de sa cholere fust incapable d’opposition ? De vrai, si elle eust receu la bride, il est à croire qu’en la prinse et desolation de la ville de Thebes elle l’eust receue, à veoir cruellement mettre au fil de l’espée tant de vaillans hommes perdus et n’ayans plus moyen de desfense publique. Car il en fut tué bien six mille, desquels nul ne fut veu ny fuiant ny demandant merci, au rebours cerchans, qui ça, qui là, par les rues, à affronter les ennemis victorieux, les provoquant à les faire mourir d’une mort honorable. Nul ne fut veu si abatu de blessures qui n’essaiast en son dernier soupir de se venger encores, et à tout les armes du desespoir consoler sa mort en la mort de quelque ennemi. Si ne trouva l’affliction de leur vertu aucune pitié, et ne suffit la longueur d’un jour à assouvir sa vengeance. Dura ce carnage jusques à la derniere goute de sang qui se trouva espandable, et ne s’arresta que aux personnes desarmées, vieillards, femmes et enfans, pour en tirer trente mille esclaves.</span></span> <section end="a"/> <section begin="b"/><nowiki/> <h3 class="tmp" style=" margin: 1.5em 0em; " id="De_la_Tristesse_Chap._II.">''De la Tristesse''<br> <span class="sc">Chap.</span> <span title="Nombre II. écrit en chiffres romains" style="text-transform:uppercase;">II.</span></h3> <span class="ws-noexport"><span class="OptionText" title="couche&nbsp;B"><span style="color:steelblue;"></span><span style="font-size:0; line-height:0; display:block" class="lettrine"><br /></span><span style="display:block;position:relative;float:left;margin:0;margin-left:0;margin-right:.25em;top:0;left:0;min-width:4.15em;height:4.15em;overflow:hidden;background:transparent;"><span style="display:block;position:absolute;margin:0 auto;top:;left:0;min-width:1.25em;height:1.25em;overflow:hidden;font-family:serif;font-style:normal;font-weight:bold;font-variant:normal;font-size:3.32em;line-height:1.25;text-indent:0;vertical-align:top;text-align:center;">J</span></span>E suis des plus exempts de cette passion,</span></span> <span class="ws-noexport"><span class="OptionText" title="couche&nbsp;C"><span style="color:chocolate;"></span>et ne l’ayme ny l’estime, quoy que le monde ayt prins, comme à prix faict, de l’honorer de faveur particuliere. ils en habillent la sagesse, la vertu, la conscience : sot et monstrueux ornement. Les Italiens ont plus sortablement baptisé de son nom la malignité. Car c’est une qualité tousjours nuisible, tousjours folle, et, comme tousjours couarde et basse, les Stoïciens en défendent le sentiment à leurs sages.</span></span> Mais le conte dit, que Psammenitus, Roy d’Égypte, ayant esté deffait et pris par Cambisez, Roy de Perse, voyant passer devant luy sa fille prisonniere habillée en servante, qu’on envoyoit puiser de l’eau, tous ses amis pleurans et lamentans autour de luy, se tint coy sans mot dire, les yeux fichez en terre : et voyant encore tantost qu’on menoit son fils à la mort, se maintint en ceste mesme contenance ; mais qu’ayant apperçeu un de ses domestiques conduit entre les captifs, il se mit à battre sa teste, et mener un dueil extreme. Cecy se pourroit apparier à ce qu’on vid dernierement d’un Prince des nostres, qui, ayant ouy à Trante, où il estoit, nouvelles de la mort de son frere aisné, mais un frere en qui consistoit l’appuy et l’honneur de toute sa maison, et bien tost apres d’un puisné, sa <span class="AutreVersion" id="http://fr.wikisource.org/wiki/Page:Montaigne_-_Essais,_Didot,_1907,_tome_1.djvu/43" title="http://fr.wikisource.org/wiki/Page:Montaigne_-_Essais,_Didot,_1907,_tome_1.djvu/43 Résultat ne venant pas d’un modèle unique
Discussion Livre:Bethléem - Romans à lire et romans à proscrire, 7e éd.djvu (modifier | historique) <div style="text-align:right; margin-right:0em;"><span style="text-decoration: underline ; ">L’Abbé Louis BETHLÉEM</span></div> <div style="text-align:center;clear:both;font-size:250%;">'''Romans à lire<br />&<br />Romans à proscrire'''</div> <div style="text-align:center;clear:both;font-size:120%;">ESSAI DE CLASSIFICATION <br />AU POINT DE VUE MORAL DES PRINCIPAUX<br />ROMANS ET ROMANCIERS DE NOTRE ÉPOQUE<br />(1800-1920)<br />AVEC NOTES ET INDICATIONS PRATIQUES</div> <hr style="clear:both;margin:0em auto ;border-top-width:1px;border-top-style:solid;width:8em;height:0; page-break-before:avoid;"/> <div style="text-align:center;clear:both;font-size:200%;">SEPTIÈME ÉDITION</div> <hr style="clear:both;margin:0em auto ;border-top-width:1px;border-top-style:solid;width:8em;height:0; page-break-before:avoid;"/> <div style="text-align:center;clear:both;font-variant:small-caps;">Bureaux de la ''REVUE DES LECTURES''</div> <div style="text-align:center;clear:both;">''Rue de Vaugirard'', 77 , , ''Rue Saint-Pierre'', 5</div> <div style="text-align:center;clear:both;">PARIS (6<sup style="font-size:70%">e</sup>) , Résultat ne venant pas d’un modèle unique
Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie (2024) (modifier | historique) 32pxpx Modèle:Surprise
Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie (2024) (modifier | historique) 32pxpx Modèle:Surprise
Modèle:Validations/Archives 2020 (modifier | historique)
Discussion utilisateur:Challwa (modifier | historique) 32pxpx Modèle:Bravo
Discussion utilisateur:Challwa (modifier | historique) 32pxpx Modèle:Sourire
Discussion utilisateur:Challwa (modifier | historique) 32pxpx Modèle:Bravo
Discussion utilisateur:Challwa (modifier | historique) 32pxpx Modèle:Bravo
Discussion utilisateur:Challwa (modifier | historique) 32pxpx Modèle:Bravo
Utilisateur:Cunegonde1/Brouillon (modifier | historique) {{{1}}}px Résultat ne venant pas d’un modèle unique
Utilisateur:Cunegonde1/Brouillon (modifier | historique) {{{1}}}px Modèle:Sep4l
Première pagePage précédentePage suivanteDernière page