Page:Rabelais marty-laveaux 04.djvu/286

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
278
commentaire.

Guinemauld, c’est-à-dire qui guigne, qui regarde, qui guette les maux, les maladies.

L. 23 : Philomenes. Voyez ci-dessus, p. 116, note sur la l. 11 de la p. 73.

Page 334, l. 3 : Spurius Saufeius. Ce personnage est ainsi nommé par Fulgose, ix, 12. Pline (liv. vii) l’appelle Appius Saufeius.

L. 17 : A la gueule d’vn four chauld. Quolibet populaire, que Rabelais n’a pas inventé et dont on trouve des équivalents :

Comme elle fiert & tambure !
Que ne sont ses deux poings de beurre,
Droict au meilleu d’vng four bien chault !

(Farce des cinq Sens. Anc. Théât. Fran. t. iii, p. 311.}

L. 25 : Enig & Euig. Ces deux expressions ont reçu dans la briefue declaration une interprétation inexacte. Enig (einig) signifie aucun ; et ewig, perpétuel.

Page 335, l. 1 : Comment Pantagruel euada vne forte tempeste en mer. On trouvera dans le glossaire l’explication de tous les termes de marine contenus dans ce chapitre et dans les suivants. Nous profiterons des explications et des critiques de Jal dans son Glossaire nautique et dans le neuvième mémoire de son archéologie navale, consacré au « nauiguaige » de Pantagruel.

L. 4 : Neuf Orques. 1548 : Vne ; ce qui est d’accord avec ce qu’on trouve au chapitre suivant (p. 340, l. 8) : la Orque. Il est probable que dans l’édition de 1552 Rabelais a changé une en neuf, pour augmenter le nombre des moines, et qu’il a oublié de modifier le second passage.

L. 13 : Toute bonne fortune. Il est plaisant de voir les heureux présages que Panurge tire de la présence des moines rapidement démentis.

Page 336, l. 31 : Inuocqua… s’escria. 1548 : Inuoca les deux enfans bessons de Leda, & la cocque d’œuf, dont ilz furent esclouz & s’escria.