Page:Cosquin - Les Contes indiens et l’Occident, 1922.djvu/629

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
c
La forme romanesque et la forme héroïque du thème chez les prêcheurs bouddhistes 
 172
§ 4. 
Un dernier épisode de « l’Épingle qui endort ». — Réapparition de la forme féminine du thème. — La griffe du râkshasa.
 
I. 
Contes indiens (Dekkan et île de Ceylan). — L’épisode du chat 
 174
II. 
Un conte de la côte barbaresque (Tripoli). — Même thème général avec introduction différente. — Le chat 
 178
III. 
Contes européens. — Ressemblance plus spéciale avec le conte tripolitain. — Encore le chat 
 180
IIIa
Un conte finnois et un conte kabyle. — Explication d’un épisode inintelligible du conte tripolitain 
 184
IIIb
Contes européens présentant sous une forme altérée le type d’introduction du conte tripolitain. — Un « double » du chat 
 187
IIIc
Deux contes français inédits 
 190
IV. 
Le thème de « Sneewittchen » et l’épisode du chat 
 193
V. 
L’introduction des contes indiens (Dekkan et île de Ceylan) et les contes de l’Occident.
 
a
Forme étrange du thème en Asie-Mineure et à Blida. — Parallèle indien 
 196
b
Un curieux conte maure inédit de Blida. — Une légende indienne antérieure au ve siècle de notre ère. — Variante du thème du « Reflet dans l’eau ». Le thème de la « Ruse de la vieille » 
 198
c
Le conte de l’Asie-Mineure et son affinité avec le conte maure 
 203
d
Variantes du thème du « Reflet dans l’eau » 
 205
VI. 
La Belle au bois dormant 
 208
Excursus III. — 
Cannibalisme et folk-lore à propos d’un des contes précédents 
 208

Monographie C. — Le sang sur la neige 
 218
1. 
Premier groupe de variantes 
 224
2. 
Second groupe de variantes 
 226
3. 
Troisième groupe de variantes 
 229
La question d’origine 
 234

Monographie D. — L’Épouse-fée 
 246
Section I. — 
L’épouse-fée Rubis et le rubis lumineux 
 246
Première subdivision 
 247