Gargantua et Pantagruel (Texte transcrit et annoté par Clouzot)\CL22

Texte établi par Henri ClouzotLarousse (Tome IIITexte sur une seule pagep. 124-126).

COMMENT AU PAYS DE SATIN NOUS VÎMES OUÏ-DIRE, TENANT ÉCOLE DE TÉMOIGNERIE.

Passants quelque peu avant en ce pays de tapisserie, vimes la mer Méditerranée ouverte et découverte jusques aux abîmes, tout ainsi comme au goufre Arabique se découvrit la mer Érythrée, pour faire chemin aux Juifs issants[1] d’Égypte. Là je reconnus Triton sonnant de sa grosse conche, Glaucus, Protéus, Néréus, et mille autres dieux et monstres marins. Vîmes aussi nombre infini de poissons en espèces diverses, dansants, volants, voltigeants, combattants, mangeants, respirants, belutants[2], chassants, dressants escarmouches, faisants embuscades, composants trêves, marchandants, jurants, s’ébattants.

En un coin là près, vîmes Aristotèles tenant une lanterne, en semblable contenance que l’on peint l’ermite près saint Christofle, épiant, considérant, le tout rédigeant par écrit. Derrière lui étaient, comme recors de sergents, plusieurs autres philosophes, Appianus, Héliodorus, Athéneus, Porphyrius, Pancrates, Arcadian, Numénius, Possidonius, Ovidius, Oppianus, Olympius, Séleucus, Léonides, Agathocles, Théophraste, Damostrate, Mutianus, Nymphodorus, Élianus, cinq cents autres gens aussi de loisir comme fut Chrysippus ou Aristarchus de Sole, lequel demeura cinquante-huit ans à contempler l’état des abeilles, sans autre chose faire. Entre iceux j’y avisai Pierre Gilles, lequel tenait un urinai en main, considérant en profonde contemplation l’urine de ces beaux poissons.

Avoir[3] longuement considéré ce pays de Satin, dit Pantagruel : « J’ai ici longuement repu mes yeux, mais je ne m’en peux en rien saouler ; mon estomac brait de male[4] rage de faim.

— Repaissons, repaissons, dis-je, et tâtons de ces anacampsérotes[5] qui pendent là-dessus. Fi ! ce n’est rien qui vaille. » Je donc pris quelques mirobalans[6] qui pendaient à un bout de tapisserie ; mais je ne les pus mâcher ne avaler, et les goûtants eussiez proprement dit et juré que fut soie retorse, et n’avaient saveur aucune. On penserait qu’Héliogabalus là eût pris, comme transsumpt[7] de bulle, forme de festoyer ceux qu’il avait longtemps fait jeûner, leur promettant en fin banquet somptueux, abondant, impérial, puis les paissait de viandes en cire, en marbre, en poterie, en peintures et nappes figurées.

Cherchants donc par ledit pays si viandes aucunes trouverions, entendîmes un bruit strident et divers, comme si fussent femmes lavant la buée[8] ou traquets du moulin du Bazacle-lez-Toulouse. Sans plus séjourner, nous transportâmes au lieu où c’était, et vîmes un petit vieillard bossu, contrefait et monstrueux ; on le nommait Ouï-dire. Il avait la gueule fendue jusques aux oreilles, et dedans la gueule sept langues, et chaque langue fendue en sept parties ; quoi que ce fût, de toutes sept ensemblement parlait divers propos et langages divers ; avait aussi parmi la tête et le reste du corps autant d’oreilles comme jadis eut Argus d’yeux ; au reste était aveugle et paralytique des jambes.

Autour de lui je vis nombre innumérable d’hommes et de femmes écoutants et attentifs, et en reconnus aucuns[9] parmi la troupe faisants bon minois[10], d’entre lesquels un pour lors tenait une mappemonde et la leur exposait sommairement par petites aphorismes, et y devenaient clercs et savants en peu d’heure, et parlaient de prou[11] de choses prodigieuses élégantement et par bonne mémoire, pour la centième partie desquelles savoir ne suffirait la vie de l’homme : des pyramides, du Nil, de Babylone, des Troglodytes, des Hymantopodes[12], des Blemmyes, des Pygmées, des Cannibales, des monts Hyperborées, des Égipanes, de tous les diables, et tout par Ouï-dire.

Là je vis, selon mon avis, Hérodote, Pline, Solin, Bérose, Philostrate, Méla, Strabon et tant d’autres antiques, plus Albert le jacobin grand, Pierre Témoin, pape Pie second, Volatéran, Paulo Jovio le vaillant homme, Jacques Cartier, Charton Arménien, Marc Paule Vénitien, Ludovic Romain, Piètre Aliares, et je ne sais combien d’autres modernes historiens cachés derrière une pièce de tapisserie, en tapinois écrivants de belles besognes, et tout par Ouï-dire.

Derrière une pièce de velours figuré[13] à feuilles de menthe, près d’Ouï-dire, je vis nombre grand de Percherons et Manceaux, bons étudiants, jeunes assez, et demandants en quelle faculté ils appliquaient leur étude, entendîmes que là de jeunesse ils apprenaient être témoins, et en cetui art profitaient si bien que, partants du lieu et retournés en leur province, vivaient honnêtement du métier de témoignerie, rendants sûr témoignage de toutes choses à ceux qui plus donneraient par journée, et tout par Ouï-dire. Dites-en ce que voudrez, mais ils nous donnèrent de leurs chanteaux[14], et bûmes à leurs barils à bonne chère. Puis nous avertirent cordialement qu’eussions à épargner vérité, tant que possible nous serait, si voulions parvenir en cour de grands seigneurs.


  1. Sortant.
  2. S’accouplant.
  3. Après avoir.
  4. Mauvaise.
  5. (Herbe citée par Pline).
  6. (Fruits secs exotiques).
  7. Copie.
  8. Lessive.
  9. Quelques-uns.
  10. Visage.
  11. Beaucoup.
  12. (Peuple d’Éthiopie).
  13. Imagé.
  14. Pains.