Discussion Page:Hippocrate - Œuvres complètes, traduction Littré, 1839 volume 1.djvu/597

Dernier commentaire : il y a 2 ans par Yland

restitué la version précédentes pour restaurer l'existence des notes de bas de page. pourquoi pas plus tard un commentaire des traductions ici même?

Notification Saltamontes17 : J’ai décalé les notes en bas de page, car les appels de notes sont dans la page précédente. Si on maintient les notes de bas de page ici, il faudra jongler inutilement entre des appels de notes avec REF et d’autres avec REFL et REFA, ce qui compliquera la compréhension, à la transclusion (le rendu n’est pas le même). Par ailleurs, de nombreux textes d’Hippocrate présentent ce débordement de notes toutes les 2 pages. C’est un parti pris de l’éditeur d’alterner texte grec et texte français + fin des notes de la page juste avant. Il faut donc bien réfléchir à ce qu’on veut avoir à l’arrivée, une fois l’œuvre entièrement corrigée. Cordialement, --Yland (d) 6 juin 2021 à 18:26 (UTC)Répondre
Revenir à la page « Hippocrate - Œuvres complètes, traduction Littré, 1839 volume 1.djvu/597 ».