Discussion Livre:Dickens - La Petite Dorrit - Tome 2.djvu
Ce cadre est une transclusion Source : Discussion Livre:Dickens - La Petite Dorrit - Tome 1.djvu
Voir aussi la discussion concernant l’œuvre en mode texte
Choix éditoriauxmodifier
|
Corrections
modifierLes informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.
Page 22 : | Correction : « allé » → « allée » (coquille) Correction : « ma » → « m’a » (coquille) |
Page 23 : | Correction : « Ma fois » → « Ma foi » (coquille) |
Page 24 : | Correction : « passé » → « passée » (coquille) |
Page 31 : | Correction : « plutôt » → « plus tôt » (coquille) |
Page 44 : | Correction : « Pourquoi » → « Pour quoi » (coquille) |
Page 92 : | Correction : « sûre » → « sûr » (coquille) |
Page 104 : | Correction : « :sitôt » → « si tôt » (coquille) |
Page 124 : | Correction , paragraphe 2 : « la- » → « laquelle » (coquille : « avec la- » le mot aurait dû être achevé à la ligne suivante « quelle ») |
Page 130 : | Correction : « intérêt » → « intérêts » (coquille : « au profit des meilleurs intérêt de la Société » remplacé par : « au profit des meilleurs intérêts de la Société. ») |
Page 133 : | Correction : « petits vers à liqueur » → « petits verres à liqueur » (coquille) |
Page 146 : | Correction : « Circonlutions » → « Circonlocutions » (coquille : Mise en cohérence avec le terme employé partout ailleurs dans l'ouvrage) |
Page 224 : | Correction : « Eh bien ! » → « « Eh bien ! » (coquille : Ajout d'un guillemet ouvrant manquant) |
Page 226 : | Correction : « Elles » → « « Elles » (coquille : Ajout d'un guillemet ouvrant manquant) Correction : « madame ! » → « madame ! » » (coquille : Ajout d'un guillemet fermant manquant) |
Page 233 : | Correction : « un » → « une » (coquille : accord avec nom féminin « une grande preuve ») |
Page 245 : | Correction : « vieille ? » → « vieille ? » » (coquille : Ajout d'un guillemet fermant manquant) |
Page 248 : | Correction : « . » → « . » » (coquille : Ajout d'un guillemet fermant pour terminer l'intervention de l’«ancienne bonne amie d’Arthur», avant le guillemet ouvrant indiquant le nouveau dialogue entamé par Arthur) |
Page 254 : | Correction : « complétement » → « complètement » (coquille) |
Page 255 : | Correction : « pas. » → « pas. » » (coquille : Ajout d'un guillemet fermant manquant) |
Page 286 : | Correction : « . » → « . » » (coquille : Guillemet fermant ajouté à la fin du dialogue avant le paragraphe descriptif qui suit) |
Page 317 : | Correction : « fatigant » → « fatiguant » (coquille) |
Page 318 : | Correction : « pavé » → « pavée » (coquille : accord avec le sujet «le chemin») |
Page 320 : | Correction : « son » → « sont » (coquille) |
Page 334 : | Correction : « Ils » → « « Ils » (coquille : Ajout d'un guillemet ouvrant manquant) |
Page 340 : | Correction : « possession » → « profession » (coquille) |
Page 354 : | Correction : « coude-pied » → « cou-de-pied » (coquille) |
Page 364 : | Correction : « chance » → « chances » (coquille : « plus j’ai de chances de... ») |
Page 368 : | Correction : « plutôt » → « plus tôt » (coquille : « je l’aurais su plus tôt si j’avais voulu... ») |
Page 372 : | Correction : « au » → « un » (coquille : « qui doivent nous servir un jour d’abri ») |