Discussion Livre:Correspondance d’Eulalie, 1785.djvu
Dernier commentaire : il y a 4 ans par Cunegonde1
« Correspondance d’Eulalie, 1785.djvu »
| |
Concept général | |
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition) | |
Modifications du texte | |
Modernisations typographiques |
|
Remarques |
L’erreur est purement de numérotation, elle n’affecte pas le déroulement du texte |
Mise en page | |
Remarques |
|
Contributeurs | |
Élaboration |
|
Voir aussi | |
Affichage par pages – Typographie en général – Liste des modèles |
Liste des corrections
Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.
La liste des corrections est dressée à partir des modèles
La liste des corrections est dressée à partir des modèles
{{corr}}
utilisés.Page 49 (expl.) : | Correction : « vons » → « vous » (coquille) |
Page 81 (expl.) : | Correction : « baiſſe… » → « baiſe… » (coquille) |
Page 83 (expl.) : | Correction : « accoumées » → « accoutumées » (coquille) |
Page 97 (expl.) : | Correction : « texte illisible » → « arrivant je fis » (coquille) |
Page 115 (expl.) : | Correction : « raviſe » → « raviſſe » (coquille) |
Page 136 : | Correction : « Medemoiſelle » → « Mademoiſelle » (coquille) |
Page 180 (expl.) : | Correction : « anectodes » → « anecdotes » (coquille) |
Page 188 (expl.) : | Correction : « fêcheuſes » → « fâcheuſes » (coquille) |
Page 214 (expl.) : | Correction : « illisible masqué par le cachet » → « en faveur de » (coquille) |
Page 26 (expl.) : | Correction : « ( 25 ) » → « ( 26 ) » (coquille) |
Page 27 (expl.) : | Correction : « ( 26 ) » → « ( 27 ) » (coquille) |
Page 31 (expl.) : | Correction : « J’enrange » → « J’enrage » (coquille) |
Page 35 : | Correction : « à » → « a » (coquille) |
Page 59 : | Correction : « la-deſſus » → « là-deſſus » (coquille) |
Page 69 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille) |
Page 73 : | Correction : « à été » → « a été » (coquille) |
Page 77 : | Correction : « à été » → « a été » (coquille) |
Page 83 (expl.) : | Correction : « ponr » → « pour » (coquille) |
Page 89 : | Correction : « appel de note placé page suivante » → « [1] » (coquille) |
Page 90 : | Correction : « ſe/ſe » → « ſe » (coquille) |
Page 105 (expl.) : | Correction : « chete » → « chere » (coquille) |
Page 107 (expl.) : | Correction : « paſſage » → « paſſade » (coquille) |
Page 116 (expl.) : | Correction : « craingnez » → « craignez » (coquille) |
Page 124 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille) |
Page 125 (expl.) : | Correction : « perſuadéé » → « perſuadée » (coquille) |
Page 127 : | Correction : « de de » → « de » (coquille) |
Page 129 (expl.) : | Correction : « la » → « l’a » (coquille) |
Page 138 (expl.) : | Correction : « ma » → « m’a » (coquille) |
Page 144 (expl.) : | Correction : « veçu » → « vecu » (coquille) Correction : « cheveu » → « cheveux » (coquille) |
Page 166 (expl.) : | Correction : « mettent » → « mettant » (coquille) |