Discussion:La Brabançonne

Dernier commentaire : il y a 4 ans par Le ciel est par dessus le toit dans le sujet Fac-similé
Informations sur l’édition de La Brabançonne

Édition : Édition en ligne


Source : Portail fédéral du Royaume de Belgique


Contributeur(s) :  Bertrand GRONDIN → (écrire)


Niveau d’avancement : Relu et corrigé


Remarques :


Relu et corrigé par :


Fac-similé

modifier

gallica

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 octobre 2019 à 11:47 (UTC)Répondre


Nederlands :

modifier

O dierbaar België, o heilig land der Vaad’ren
Onze ziel en ons hart zijn U gewijd
Aanvaard ons kracht en het bloed van ons aad’ren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei o land, in eendracht niet te breken ;
Wees immer U zelf, en ongeknecht.

Het woord getrouw dat ge onbevreesd moogt spreken :
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.
Het woord getrouw dat ge onbevreesd moogt spreken :
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.

Revenir à la page « La Brabançonne ».