Discussion:La Bhagavad Gîtâ (traduction anonyme)
Informations sur l’édition de La Bhagavad Gîtâ (traduction anonyme) |
Édition : Source : www.lescheminsdhermes.org Contributeur(s) : Yann 13 janvier 2006 à 18:36 (UTC) Remarques : Traduction de [[]] Relu et corrigé par : |
Source : http://telechargements.girolle.com/rs/bhagavad_gita.pdf
Bonjour,
Le texte en lui-même est hors droit, nous vous invitons à en prendre confirmation auprès du site http://www.girolle.org/
En revanche, les commentaires d'introduction présents sur notre site à la page http://www.lescheminsdhermes.org/rubrique45.html sont eux sous droits ... puisqu'écrits par nos soins pour présenter ce texte.
Très belle entreprise que http://wikisource.org/, dont nous saluons le travail autant que nous saluons et apprécions le travail de wikipedia.
Cordialement.
Frédérique Kodrle, Claude Le Moal
Les Chemins d'Hermès, le 3ème Oeil et l'Infini
- http://www.lescheminsdhermes.org/rubrique45.html
- http://telechargements.girolle.com/rs/bhagavad_gita.pdf
Tous les liens ci-dessus sont obsolètes --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 novembre 2019 à 13:25 (UTC)
Validation
modifierIl existe une traduction libre pour valider ce texte : celle de Émile Burnouf, 1861, disponible aux éditions Nataraj, mais elle est très différente de celle-ci. Yann 2 septembre 2007 à 13:10 (UTC)
Fac-similé
modifierPas de fac-similé disponible sur les sites Google Book, Gallica et Internet Archive à la date du 21 novembre 2019
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 novembre 2019 à 13:28 (UTC)