Sujet sur Discussion utilisateur:Acélan/Structured Discussions Archive 1

*j*jac (discussioncontributions)

Bonjour @Acélan.

J'espère que tu ne subis pas les inondations...

Si ton ordi. est au sec, pourrais-tu vérifier 3 notes qui comportent un peu de grec ? Il s'agit des p. Page:Chabas - Traduction complète des inscriptions hiéroglyphiques de l’obélisque de Louqsor, place de la Concorde à Paris, 1868.djvu/15, Page:Chabas - Traduction complète des inscriptions hiéroglyphiques de l’obélisque de Louqsor, place de la Concorde à Paris, 1868.djvu/16 et Page:Chabas - Traduction complète des inscriptions hiéroglyphiques de l’obélisque de Louqsor, place de la Concorde à Paris, 1868.djvu/17.

T'en remerciant par avance,

amitiés.

Acélan (discussioncontributions)

Bonjour *j*jac,

Pas d'inondations par chez moi, juste un temps pourri. Et de ton côté ?

J'ai corrigé le grec dans les deux premières pages, pour la 3e, c'était OK.

Amitiés,

*j*jac (discussioncontributions)

Grand merci pour tes corrections, Acélan !

Dans mon coin, on est aussi épargné des dégâts des eaux. Quant au temps, ce doit être la même grisaille.. Vivement le printemps !

Répondre à « du grec... »