« Page:Erckmann-Chatrian - Contes et romans populaires, 1867.djvu/203 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> • Je le lui dirai, mon père, murmura-t-elle. Vous avez la parole un peu rude... vous pourriez lui faire de la peine en blessant sa famille... Il faut que c... » |
... |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
• Je le lui dirai, mon père, murmura-t-elle. |
• Je le lui dirai, mon père, murmura-t-elle. |
||
Vous avez la parole un peu rude |
Vous avez la parole un peu rude … vous pourriez |
||
lui faire de la peine en blessant sa famille |
lui faire de la peine en blessant sa famille … |
||
Il faut que ce soit moi qui lui parle ! » |
Il faut que ce soit moi qui lui parle ! » |
||
Le vieillard , à ce trait d’amour et de délicatesse, |
Le vieillard , à ce trait d’amour et de délicatesse, |
||
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
oreilles trop rouges, — que l’aubergiste était |
oreilles trop rouges, — que l’aubergiste était |
||
un âne et la cuisinière une empoisonneuse ; — |
un âne et la cuisinière une empoisonneuse ; — |
||
enfin, ne trouvant rien à leur goût |
enfin, ne trouvant rien à leur goût … ce qui |
||
ne les empêchait pas de boire et de manger |
ne les empêchait pas de boire et de manger |
||
chacun comme quatre. |
chacun comme quatre. |
||
Ligne 52 : | Ligne 52 : | ||
de la fenêtre pour rire au nez des |
de la fenêtre pour rire au nez des |
||
gens. |
gens. |
||
• Oh 1 les badauds ! |
• Oh 1 les badauds ! … Ha ! ha ! ha ! Cyprien. |
||
.. Fragonard |
.. Fragonard … venez donc voir les Triboques |
||
qui se pâment à l’odeur du rôti ! • |
qui se pâment à l’odeur du rôti ! • |
||
Et là-dessus ils faisaient des signes bizarres, |
Et là-dessus ils faisaient des signes bizarres, |
||
puis allaient reprendre leur place à table ; |
puis allaient reprendre leur place à table ; |
||
d’autres arrivaient la face pourpre, les yeux |
d’autres arrivaient la face pourpre, les yeux |
||
plissés |
plissés …. Et le festin continuait toujours. |
||
Si ces choses paraissent extraordinaires au |
Si ces choses paraissent extraordinaires au |
||
village, si les vieilles commères déclaraient |
village, si les vieilles commères déclaraient |
||
Ligne 81 : | Ligne 81 : | ||
de la dépense. — D’ailleurs, il les avait |
de la dépense. — D’ailleurs, il les avait |
||
vus se brosser les dents, au moyen de petites |
vus se brosser les dents, au moyen de petites |
||
brosses renfermées dans des boîtes odorantes |
brosses renfermées dans des boîtes odorantes … |
||
c’étaient donc des personnages |
c’étaient donc des personnages … de vrais personnages. |
||
.. Mais cela n’empêchait pas maître |
.. Mais cela n’empêchait pas maître |
||
Baumgarten de trouver singulier que monsieur |
Baumgarten de trouver singulier que monsieur |
||
Ligne 90 : | Ligne 90 : | ||
se mit urt vérre dans l’œil en fronçant |
se mit urt vérre dans l’œil en fronçant |
||
le nez, pour faire des signes à sa propre fille |
le nez, pour faire des signes à sa propre fille |
||
Katel |
Katel … enfin, que tous ces messieurs se fussent |
||
déjà familiarisés avec les filles de la maison, |
déjà familiarisés avec les filles de la maison, |
||
les traitant de : « Ma belle ! ma bonne ! |
les traitant de : « Ma belle ! ma bonne ! |
||
Ligne 105 : | Ligne 105 : | ||
de tout brûler, la mère Orchel, entendant crier |
de tout brûler, la mère Orchel, entendant crier |
||
les servantes et rire les étrangers, disait : |
les servantes et rire les étrangers, disait : |
||
< Baumgarten ! |
< Baumgarten ! … Baumgaiteul … |
||
—Eh bien, quoi ? |
—Eh bien, quoi ? |
||
—Qu’est-ce qu’ils font donc à Gretchen ?.,. |
—Qu’est-ce qu’ils font donc à Gretchen ?.,. |