« Page:Nerciat - Contes saugrenus, 1799.djvu/35 » : différence entre les versions

 
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 2 : Ligne 2 :
{{tiret2|re|fuser}} l’entrée de l’appartement… Je pourrais dire ''à un homme comme moi'' ; s’il n’était pas plus doux comme plus modeste de dire, ''à un ami''.
{{tiret2|re|fuser}} l’entrée de l’appartement… Je pourrais dire ''à un homme comme moi'' ; s’il n’était pas plus doux comme plus modeste de dire, ''à un ami''.


<sup>lle.</sup> {{sc|Desaccords}}. Distinguons, ami chés M<sup>r.</sup> de la Grapinière qui est à genoux devant tout ce qui frise la qualité… soit :
M<sup>lle.</sup> {{sc|Desaccords}}. Distinguons, ami chés M<sup>r.</sup> de la Grapinière qui est à genoux devant tout ce qui frise la qualité… soit :


{{sc|Le Comte.}} (''à part'') ''Friser'' est admirable !
{{sc|Le Comte.}} (''à part'') ''Friser'' est admirable !