« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 7.djvu/253 » : différence entre les versions

Phe-bot (discussion | contributions)
m Phe: split
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 2 : Ligne 2 :


{{Personnage|ROMÉO|c}}
{{Personnage|ROMÉO|c}}
Le jour est-il si jeune encore ?
Le jour est-il si jeune encore ?


{{Personnage|BENVOLIO|c}}
{{Personnage|BENVOLIO|c}}
Neuf heures viennent de sonner.
Neuf heures viennent de sonner.


{{Personnage|ROMÉO|c}}
{{Personnage|ROMÉO|c}}
Oh ! que les heures tristes semblent longues !
Oh ! que les heures tristes semblent longues ! — N’est-ce pas mon père qui vient de partir si vite ?
N’est-ce pas mon père qui vient de partir si vite ?


{{Personnage|BENVOLIO|c}}
{{Personnage|BENVOLIO|c}}
C’est lui-même. Quelle est donc la tristesse qui allonge les heures de Roméo ?
C’est lui-même. Quelle est donc la tristesse qui allonge les heures de Roméo ?


{{Personnage|ROMÉO|c}}
{{Personnage|ROMÉO|c}}
La tristesse de ne pas avoir ce qui les abrégerait.
La tristesse de ne pas avoir ce qui les abrégerait.


{{Personnage|BENVOLIO|c}}
{{Personnage|BENVOLIO|c}}
— Tu es amoureux ?
Amoureux ?


{{Personnage|ROMÉO|c}}
{{Personnage|ROMÉO|c}}
Je suis éperdu…
Éperdu…


{{Personnage|BENVOLIO|c}}
{{Personnage|BENVOLIO|c}}
D’amour ?
D’amour !


{{Personnage|ROMÉO|c}}
{{Personnage|ROMÉO|c}}
Des dédains de celle que j’aime.
Des dédains de celle que j’aime.


{{Personnage|BENVOLIO|c}}
{{Personnage|BENVOLIO|c}}
Hélas ! faut-il que l’amour si doux en apparence, soit si tyrannique et si cruel à l’épreuve !
Hélas ! faut-il que l’amour, si doux en apparence, soit si tyrannique et si cruel à l’épreuve ?


{{Personnage|ROMÉO|c}}
{{Personnage|ROMÉO|c}}
Hélas ! faut-il que l’amour malgré le bandeau qui l’aveugle, trouve toujours, sans y voir, un chemin vers son but !… Où dînerons-nous ?… Ô mon Dieu !… Quel était ce tapage ?… Mais non, ne me le dis pas, car je sais tout ! Ici on a beaucoup à faire avec la haine, mais plus encore avec l’amour… Amour ! ô tumultueux amour ! Ô amoureuse haine ! Ô tout, créé de rien ! Ô lourde légèreté ! vanité sérieuse ! Informe chaos de ravissantes visions ! Plume de plomb, lumineuse fumée, feu glacé, santé maladive ! Sommeil
Hélas ! faut-il que l’amour, malgré le bandeau qui l’aveugle, trouve toujours, sans y voir, un chemin vers son but (43) !… Où dînerons-nous !… Ô mon Dieu !… Quel était ce tapage ?… Mais non, ne me le dis pas, car je sais tout ! Ici on a beaucoup à faire avec la haine, mais plus encore avec l’amour… Amour ! Ô tumultueux amour ! Ô amoureuse haine ! Ô tout, créé de rien ! Ô lourde légèreté ! vanité sérieuse ! Informe chaos de ravissantes visions ! Plume de plomb, lumineuse fumée, feu glacé, santé maladive ! Sommeil