« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/299 » : différence entre les versions

Phe-bot (discussion | contributions)
m Phe: split
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
si tu as envie d’uriner ; on va le
si tu as envie d’uriner ; on va le pendre, près de toi, à un clou.
pendre, près de toi, à un clou.


{{Personnage|Philokléôn|c}}
{{Personnage|PHILOKLÉÔN.|c}}


Bonne idée, pour un vieux ! Tu as trouvé là, franchement, un utile
Bonne idée, pour un vieux ! Tu as trouvé là, franchement, un utile remède à la rétention d’urine.
remède à la rétention d’urine.


{{Personnage|BDÉLYKLÉÔN.|c}}


Et puis du feu et des lentilles dessus, si tu as besoin de manger une bouchée.
{{Personnage|Bdélikléôn|c}}


{{Personnage|PHILOKLÉÔN.|c}}
Et puis du feu et des lentilles dessus, si tu as besoin de manger une
bouchée.


Pas maladroit du tout ! Car même si j’ai la fièvre, je toucherai mon salaire. Sans bouger d’ici je mangerai mes lentilles. Mais à quoi bon m’avez-vous apporté cet oiseau ?
{{Personnage|Philokléôn|c}}


{{Personnage|BDÉLYKLÉÔN.|c}}
Pas maladroit du tout ! Car même si j’ai la fièvre, je toucherai mon
salaire. Sans bouger d’ici je mangerai mes lentilles. Mais à quoi bon
m’avez-vous apporté cet oiseau ?


{{Personnage|Bdélikléôn|c}}


Afin que, si tu t’endors pendant une plaidoirie, il t’éveille de
Afin que, si tu t’endors pendant une plaidoirie, il t’éveille de
là-haut.
là-haut.


{{Personnage|Philokléôn|c}}
{{Personnage|PHILOKLÉÔN.|c}}


Je voudrais encore une chose ; car le reste me suffit.
Je voudrais encore une chose ; car le reste me suffit.


{{Personnage|BDÉLYKLÉÔN.|c}}

{{Personnage|Bdélikléôn|c}}


Laquelle ?
Laquelle ?


{{Personnage|Philokléôn|c}}
{{Personnage|PHILOKLÉÔN.|c}}


Qu’on m’apportât ici la statue de Lykos.
Qu’on m’apportât ici la statue de Lykos.


{{Personnage|BDÉLYKLÉÔN.|c}}

{{Personnage|Bdélikléôn|c}}


La voici : on dirait le Dieu lui-même.
La voici : on dirait le Dieu lui-même.


{{Personnage|Philokléôn|c}}
{{Personnage|PHILOKLÉÔN.|c}}


Souverain héros, que tu n’es guère agréable à voir !
Souverain héros, que tu n’es guère agréable à voir !