« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/59 » : différence entre les versions

ThomasBot (discussion | contributions)
m maintenance
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<br />
<nowiki/>


{{Personnage|LE BŒOTIEN.|c}}


Par Iolaos ! ton souhait m’est agréable, étranger ! Depuis Thèbæ, en soufflant derrière moi, ils ont fait tomber par terre mes fleurs de pouliot. Mais, si tu veux bien, achète-moi de ce que je porte, des poulets ou des sauterelles.


{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}}
{{Personnage|Le Bœotien|c}} Par Iolaos ! ton souhait m’est agréable, étranger ! Depuis Thèbæ, en soufflant derrière moi, ils ont fait tomber par terre mes fleurs de pouliot. Mais, si tu veux bien, achète-moi de ce que je porte, des poulets ou des sauterelles.


Ah ! salut ! mon cher Bœotien, mangeur de kollix. Qu’apportes-tu ?


{{Personnage|LE BŒOTIEN.|c}}


Tout ce que nous avons de bon en Bœotia : origan, pouliot, nattes de jonc, feuilles à mèches, canards, geais, francolins, poules d’eau, roitelets, plongeons.
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Ah ! salut ! mon cher Bœotien, mangeur de kollix. Qu’apportes-tu ?


{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}}


Tu es un orage qui sème les oiseaux sur l’Agora.


{{Personnage|LE BŒOTIEN.|c}}
{{Personnage|Le Bœotien|c}} Tout ce que nous avons de bon en Bœotia : origan, pouliot, nattes de jonc, feuilles à mèches, canards, geais, francolins, poules d’eau, roitelets, plongeons.


J’apporte également oies, lièvres, renards, taupes, hérissons, chats, pictides, belettes, loutres, anguilles du Kopaïs.


{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}}


Ô toi, qui offres le morceau le plus agréable aux hommes, permets-moi de saluer les anguilles que tu apportes.
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Tu es un orage qui sème les oiseaux sur l’Agora.


{{Personnage|LE BŒOTIEN.|c}}


Toi, l’aînée de mes cinquante vierges du Kopaïs, viens faire la joie de notre hôte.

{{Personnage|Le Bœotien|c}} J’apporte également oies, lièvres, renards, taupes, hérissons, chats, pictides, belettes, loutres, anguilles du Kopaïs.



{{Personnage|Dikæopolis|c}} Ô toi, qui offres le morceau le plus agréable aux hommes, permets-moi de saluer les anguilles que tu apportes.



{{Personnage|Le Bœotien|c}} Toi, l’aînée de mes cinquante vierges du Copaïs, viens faire la joie de notre hôte.