« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/168 » : différence entre les versions

m oups
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 5 : Ligne 5 :
Non, non, pas de ce dieu des chevaux ! C’est lui qui est la cause de mes malheurs. Mais si tu m’aimes réellement et de tout cœur, ô mon enfant, suis mon conseil.
Non, non, pas de ce dieu des chevaux ! C’est lui qui est la cause de mes malheurs. Mais si tu m’aimes réellement et de tout cœur, ô mon enfant, suis mon conseil.


{{personnage|PHILIPPIDÈS.|c}}
{{personnage|PHIDIPPIDÈS.|c}}


Et en quoi faut-il que je suive ton conseil ?
Et en quoi faut-il que je suive ton conseil ?
Ligne 13 : Ligne 13 :
Change au plus tôt de conduite, et va prendre des leçons où je t’indiquerai.
Change au plus tôt de conduite, et va prendre des leçons où je t’indiquerai.


{{personnage|PHILIPPIDÈS.|c}}
{{personnage|PHIDIPPIDÈS.|c}}


Parle, qu’ordonnes-tu ?
Parle, qu’ordonnes-tu ?
Ligne 21 : Ligne 21 :
Et tu obéiras ?
Et tu obéiras ?


{{personnage|PHILIPPIDÈS.|c}}
{{personnage|PHIDIPPIDÈS.|c}}


J’obéirai, j’en jure par Dionysos.
J’obéirai, j’en jure par Dionysos.
Ligne 29 : Ligne 29 :
Regarde de ce côté. Vois-tu cette petite porte et cette petite maison ?
Regarde de ce côté. Vois-tu cette petite porte et cette petite maison ?


{{personnage|PHILIPPIDÈS.|c}}
{{personnage|PHIDIPPIDÈS.|c}}


Je les vois ; mais, mon père, qu’est-ce que cela veut dire ?
Je les vois ; mais, mon père, qu’est-ce que cela veut dire ?