|
|
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : |
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
|
<br /> |
|
<nowiki/> |
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}} |
|
|
|
|
|
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Et si je ne dis vrai, si le peuple ne m’approuve pas, je veux parler la tête même sur le billot.
|
|
Et si je ne dis vrai, si le peuple ne m’approuve pas, je veux parler la tête même sur le billot. |
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|LE CHŒUR.|c}} |
|
|
|
|
|
⚫ |
Dites-moi, gens du peuple, ne ménageons pas les pierres, et cardons cet homme pour le teindre en pourpre ! |
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}} |
⚫ |
{{Personnage|Le Chœur|c}} Dites-moi, gens du peuple, ne ménageons pas les pierres, et cardons cet homme pour le teindre en pourpre ! |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
Quel noir tison se rallume en vous ? Ne m’écouterez-vous pas, ne m’écouterez-vous pas, Akharniens ? |
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|LE CHŒUR.|c}} |
|
|
|
|
|
|
Nous ne t’écouterons pas, certainement. |
⚫ |
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Quel noir tison se rallume en vous ? Ne m’écouterez-vous pas, ne m’écouterez-vous pas, Akharniens ? |
|
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}} |
|
|
|
|
|
⚫ |
Je vais passer par un cruel moment. |
|
|
|
|
|
{{Personnage|Le Chœur|c}} Nous ne t’écouterons pas, certainement. |
|
{{Personnage|LE CHŒUR.|c}} |
|
|
|
|
|
|
Que je meure, si je t’écoute ! |
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}} |
|
|
|
|
|
⚫ |
Non, de grâce, Akharniens ! |
⚫ |
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Je vais passer par un cruel moment. |
|
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|LE CHŒUR.|c}} |
|
|
|
|
|
⚫ |
Tu vas mourir à l’instant ! |
|
|
|
|
|
{{Personnage|Le Chœur|c}} Que je meure, si je t’écoute ! |
|
{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}} |
|
|
|
|
|
⚫ |
Eh bien, je vais vous mordre : je vais tuer vos plus chers amis : je tiens de vous des otages, je les prends et je les égorge. |
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|LE CHŒUR.|c}} |
|
|
|
|
|
⚫ |
Dites-moi, gens du peuple, que signifie cette parole |
⚫ |
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Non, de grâce, Akharniens ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{Personnage|Le Chœur|c}} Tu vas mourir à l’instant ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Eh bien, je vais vous mordre : je vais tuer vos plus chers amis : je tiens de vous des otages, je les prends et je les égorge. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{Personnage|Le Chœur|c}} Dites-moi, gens du peuple, que signifie cette parole |
|
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : |
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
|
|
|
|
|
<references/> |