« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/446 » : différence entre les versions
m Yann a déplacé la page Page:Résurrection trad Wyzewa.djvu/446 vers Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/446 sans laisser de redirection |
m voila → voilà |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
— Et pour toi, est-ce qu’elle est devenue plus douce ? — demanda le jardinier. |
— Et pour toi, est-ce qu’elle est devenue plus douce ? — demanda le jardinier. |
||
— Ne m’en parle pas ! Elle s’est tellement attachée à moi que nous étions tous les deux comme une seule âme. Tout ce que je pense, elle le pense aussi ! La vieille mère elle-même, qui n’est pourtant pas commode, elle dit aussi : « Notre Fédosia, on nous l’a changée, ce n’est plus du tout la même femme ! » Un jour, en allant tous les deux chercher les gerbes, je lui demande : « Dis-moi, Fédosia, comment une telle idée a-t-elle pu te venir ? — Eh bien ! |
— Ne m’en parle pas ! Elle s’est tellement attachée à moi que nous étions tous les deux comme une seule âme. Tout ce que je pense, elle le pense aussi ! La vieille mère elle-même, qui n’est pourtant pas commode, elle dit aussi : « Notre Fédosia, on nous l’a changée, ce n’est plus du tout la même femme ! » Un jour, en allant tous les deux chercher les gerbes, je lui demande : « Dis-moi, Fédosia, comment une telle idée a-t-elle pu te venir ? — Eh bien ! voilà, qu’elle me dit : je m’étais mis en tête que je ne pourrais pas vivre avec toi. Plutôt mourir, que je me disais ! — Et maintenant ? — Maintenant, qu’elle me dit, c’est toi qui es mon cœur ! » |
||
Tarass s’arrêta et hocha la tête avec un sourire joyeux. |
Tarass s’arrêta et hocha la tête avec un sourire joyeux. |
||
— Et puis, |
— Et puis, voilà qu’un jour, — reprit-il en soupirant, nous revenons des champs, je trouve l’ispravnik qui nous |
||
attend devant la porte. Il vient chercher Fédosia pour le |
attend devant la porte. Il vient chercher Fédosia pour le |
||
jugement. Et nous, nous ne pensions même pas qu’on allait la juger ! |
jugement. Et nous, nous ne pensions même pas qu’on allait la juger ! |