« Page:Lermontov - Un héros de notre temps, Stock, 1904.djvu/65 » : différence entre les versions

Phe-bot (discussion | contributions)
m Phe: split
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
davantage, ils seraient convaincus que la vie ne vaut pas la peine qu’on s’occupe d’elle
{{tiret2|raison|naient}} davantage, ils seraient convaincus que la vie ne vaut pas la peine qu’on s’occupe d’elle autant qu’on le fait.
autant qu’on le fait.


Mais peut-être désirez-vous connaître la fin de l’histoire de Béla ? D’abord je n’écris pas un conte, mais des impressions de voyage, et par conséquent je ne puis obliger le capitaine à raconter avant qu’il ne le veuille. Ainsi donc, prenezun peu patience, ou sinon, tournez quelques pages ; mais je ne vous le conseille pas, parceque le récit de notre passage sur le Christovoï (ou mont Saint-Christophe, comme l’appelle le savant Gamba) est digne de votre curiosité.
Mais peut-être désirez-vous connaître la fin
de l’histoire de Béla ? D’abord je n’écris pas un
conte, mais des impressions de voyage, et par
conséquent je ne puis obliger le capitaine à raconter avant qu’il ne le veuille. Ainsi donc, prenez
un peu patience, ou sinon, tournez quelques
pages ; mais je ne vous le conseille pas, parce
que le récit de notre passage sur le Christovoï (ou mont Saint-Christophe, comme l’appelle
le savant Gamba) est digne de votre curiosité.


Ainsi donc, nous descendîmes du mont Gutt dans la vallée de Tchertow <ref> En russe : du Diable </ref>. En voilà un nom romanesque ! Vous voyez déjà l’antre de l’esprit diabolique au milieu des rochers inaccessibles ! Eh bien ! il n’en est rien. Le mot vallée de Tchertow vient du mot tcherta (ligne), et non de tchort (diable). On la nomme ainsi parce qu’elle sert de frontière à la Géorgie. Cette vallée, qui rappelle assez exactement Saratow, Tambow, et
Ainsi donc, nous descendîmes du mont Gutt
dans la vallée de Tchertow <ref> En russe : du Diable </ref>. En voilà un nom
romanesque ! Vous voyez déjà l’antre de l’esprit
diabolique au milieu des rochers inaccessibles !
Eh bien ! il n’en est rien. Le mot vallée de Tchertow vient du mot tcherta (ligne), et non de tchort
(diable). On la nomme ainsi parce qu’elle sert
de frontière à la Géorgie. Cette vallée, qui rappelle assez exactement Saratow, Tambow, et