« Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome29.djvu/189 » : différence entre les versions
m maintenance |
mAucun résumé des modifications |
||
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Numérotation|SUR L’INDE.||179}} |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
SUR L'INDE. 179 |
|||
Il nous semble que c’est au grand ïhihet que la sublime folie de la métempsycose a produit le plus grand eflet. Les lamas ont su persuader aux Tartares de ce pays que leur grand prêtre était immortel, et la populace, qui croit tout, le croit encore. Le fait est que les lamas eux-mêmes étant imbus de l’idée fantasque que l’âme de leur pontife passait dans l’âme de son successeur, ils ont enté sur cette absurdité sacrée une autre folie plus respectée encore du peuple, c’est que ce grand lama ne meurt jamais. On a vu ailleurs des opinions si bizarres qu’un homme sage est en doute de savoir dans quel pays le bon sens a été le plus outragé. |
|||
⚫ | |||
cose, et les premiers auteurs de la théologie. |
|||
⚫ | |||
Il nous semble que c'est au grand ïhihet que la sublime folie |
|||
. . . . qui minimis urgetur i.</poem> |
|||
de la métempsycose a produit le plus grand eflet. Les lamas ont |
|||
su persuader aux Tartares de ce pays que leur grand prêtre était |
|||
immortel, et la populace, qui croit tout, le croit encore. Le fait |
|||
est que les lamas eux-mêmes étant imbus de l'idée fantasque que |
|||
l'âme de leur pontife passait dans l'âme de son successeur, ils |
|||
ont enté sur cette absurdité sacrée une autre folie plus respectée |
|||
encore du peuple, c'est que ce grand lama ne meurt jamais. On |
|||
a vu ailleurs des opinions si bizarres qu'un homme sage est en |
|||
doute de savoir dans quel pays le bon sens a été le plus outragé. |
|||
<section end=article24/> |
|||
⚫ | |||
<section begin=article25/>ARTICLE XXV. |
|||
. . . . qui ininirais urgelui'i. |
|||
⚫ | |||
��ARTICLE XXV. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
DE LEUR PRÉTENDUE IDOLATRIE. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
conservateur, rémunérateur, punisseur, et miséricordieux. « Ces |
conservateur, rémunérateur, punisseur, et miséricordieux. « Ces |
||
idolâtres, dit le jésuite Bouchet-, reconnaissent un Dieu infini- |
idolâtres, dit le jésuite Bouchet-, reconnaissent un Dieu infini- |
||
ment parfait, qui existe de toute éternité, et qui renferme en soi |
ment parfait, qui existe de toute éternité, et qui renferme en soi |
||
les plus excellents attributs. » Ensuite, pour prouver |
les plus excellents attributs. » Ensuite, pour prouver qu’ils sont |
||
idolâtres, il dit que, selon eux, « il y a une distance infinie entre |
idolâtres, il dit que, selon eux, « il y a une distance infinie entre |
||
Dieu et tous les êtres, et |
Dieu et tous les êtres, et qu’il a créé des substances intermédiaires |
||
entre lui et les hommes». Le jésuite Bouchet |
entre lui et les hommes». Le jésuite Bouchet n’est ni conséquent |
||
ni poli : il veut empêcher les brames |
ni poli : il veut empêcher les brames d’ériger des temples à ces |
||
êtres subalternes supérieurs à |
êtres subalternes supérieurs à l’homme, tandis que ces brames |
||
permettaient aux jésuites de bâtir des chapelles à Ignace et à |
permettaient aux jésuites de bâtir des chapelles à Ignace et à |
||
Xavier, de baiser à genoux le prétendu cadavre de Xavier, de |
Xavier, de baiser à genoux le prétendu cadavre de Xavier, de |
||
l’invoquer, et d’offrir de l’encens à ses os vermoulus. Certes, si |
|||
l’on avait demandé dans Goa à un voyageur chinois quel est |
|||
l’idolâtre, ou de ce jésuite ou de ce brame, il aurait répondu, en |
|||
jugeant selon les apparences : |
jugeant selon les apparences : C’est ce jésuite. |
||
Tout le monde convient que les brames reconnurent toujours |
Tout le monde convient que les brames reconnurent toujours |
||
1. Horace, livre |
1. Horace, livre I{{er}}, satire {{rom|iii}}, 68-69. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
�� |
|||
� |
|||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
⚫ |