« Page:Verne - Voyage au centre de la Terre.djvu/129 » : différence entre les versions
m + br |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin=chapitre23 |
<section begin=chapitre23/><nowiki /> |
||
— Cela n’est pas douteux, répliqua mon oncle, il y a là mille atmosphères de pression, si cette colonne d’eau a trente-deux mille pieds de hauteur. Mais il me vient une idée. |
— Cela n’est pas douteux, répliqua mon oncle, il y a là mille atmosphères de pression, si cette colonne d’eau a trente-deux mille pieds de hauteur. Mais il me vient une idée. |
||
— Laquelle ? |
— Laquelle ? |
||
— Pourquoi nous entêter à boucher cette ouverture ? |
— Pourquoi nous entêter à boucher cette ouverture ? |
||
-Mais, parce que… » |
-Mais, parce que… » |
||
J’aurais été embarrassé de trouver une bonne raison. |
J’aurais été embarrassé de trouver une bonne raison. |
||
« Quand nos gourdes seront vides, sommes-nous assurés de trouver à les remplir ? |
« Quand nos gourdes seront vides, sommes-nous assurés de trouver à les remplir ? |
||
— Non, évidemment. |
— Non, évidemment. |
||
— Eh bien, laissons couler cette eau : elle descendra naturellement et guidera ceux qu’elle rafraîchira en route ! |
— Eh bien, laissons couler cette eau : elle descendra naturellement et guidera ceux qu’elle rafraîchira en route ! |
||
— Voilà qui est bien imaginé ! m’écriai-je, et avec ce ruisseau pour compagnon, il n’y a plus aucune raison pour ne pas réussir, |
— Voilà qui est bien imaginé ! m’écriai-je, et avec ce ruisseau pour compagnon, il n’y a plus aucune raison pour ne pas réussir, dans nos projets. |
||
— Ah ! tu y viens, mon garçon, dit le professeur en riant. |
— Ah ! tu y viens, mon garçon, dit le professeur en riant. |
||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
— Je fais mieux que d’y venir, j’y suis. |
— Je fais mieux que d’y venir, j’y suis. |
||
— Un instant ! Commençons par prendre quelques heures de repos. » |
— Un instant ! Commençons par prendre quelques heures de repos. » |
||
J’oubliais vraiment qu’il fit nuit. Le chronomètre se chargea de me l’apprendre. Bientôt chacun de nous, suffisamment restauré et rafraîchi, s’endormit d’un profond sommeil.<section end=chapitre23 |
J’oubliais vraiment qu’il fit nuit. Le chronomètre se chargea de me l’apprendre. Bientôt chacun de nous, suffisamment restauré et rafraîchi, s’endormit d’un profond sommeil. |
||
<section end=chapitre23/> |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Le lendemain nous avions déjà oublié nos douleurs passées. Je m’étonnai tout d’abord de n’avoir plus soif, et j’en demandai la raison. Le ruisseau qui coulait à mes pieds en murmurant se chargea de me répondre. |
Le lendemain nous avions déjà oublié nos douleurs passées. Je m’étonnai tout d’abord de n’avoir plus soif, et j’en demandai la raison. Le ruisseau qui coulait à mes pieds en murmurant se chargea de me répondre. |
||
On déjeuna et l’on but de cette excellente eau ferrugineuse. Je me sentais tout ragaillardi et décidé à aller loin. Pourquoi un homme convaincu comme mon oncle ne réussirait-il pas, avec un guide industrieux comme Hans, et un neveu « déterminé » comme moi ? |
On déjeuna et l’on but de cette excellente eau ferrugineuse. Je me sentais tout ragaillardi et décidé à aller loin. Pourquoi un homme convaincu comme mon oncle ne réussirait-il pas, avec un guide industrieux comme Hans, et un neveu « déterminé » comme moi ? Voilà les belles idées qui se glissaient dans mon cerveau ! On m’eût proposé de remonter à la cime du Sneffels que j’aurais refusé avec indignation. |
||
Mais il n’était heureusement question que de descendre. |
Mais il n’était heureusement question que de descendre. |
||
« Partons ! » m’écriai-je en éveillant par mes accents enthousiastes les vieux échos du globe.<section end=chapitre24 |
« Partons ! » m’écriai-je en éveillant par mes accents enthousiastes les vieux échos du globe.<section end=chapitre24/> |