« Page:Godwin - Caleb Williams, I (trad. Pichot).djvu/82 » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page validée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{tiret2|quel|quefois}} M. |
{{tiret2|quel|quefois}} M. Tyrrel se retournait vers elle avec un regard dur et impatient qui la faisait trembler. Cependant ces accès d’humeur cédaient bien vite à son enjouement naturel, et elle revenait à ses anciennes habitudes. |
||
Enfin, une circonstance vint contribuer à augmenter encore l’aigreur de M. |
Enfin, une circonstance vint contribuer à augmenter encore l’aigreur de M. Tyrrel et mettre un |
||
terme au bonheur dont avait joui jusqu’alors miss Melville en dépit de la fortune contraire. Émilie |
terme au bonheur dont avait joui jusqu’alors miss Melville en dépit de la fortune contraire. Émilie |
||
avait précisément dix-sept ans quand M. |
avait précisément dix-sept ans quand M. Falkland |
||
revint du continent. À cet âge, elle était particulièrement susceptible de se laisser séduire par les |
revint du continent. À cet âge, elle était particulièrement susceptible de se laisser séduire par les |
||
agréments de la figure et les belles qualités de l’âme, quand ces charmes se trouvaient unis dans une personne |
agréments de la figure et les belles qualités de l’âme, quand ces charmes se trouvaient unis dans une personne |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
la pauvreté à laquelle elle était condamnée, et n’avait pas réfléchi à la distance immense que la fortune |
la pauvreté à laquelle elle était condamnée, et n’avait pas réfléchi à la distance immense que la fortune |
||
a mise entre les diverses classes de la société. |
a mise entre les diverses classes de la société. |
||
Elle vit M. |
Elle vit M. Falkland toutes les fois qu’il se rencontra avec elle dans les assemblées publiques, et elle le vit avec admiration, sans se rendre précisément compte |
||
à elle-même du sentiment qui l’entraînait. Elle suivait des yeux, avec inquiétude, ses moindres mouvements : elle ne voyait pas en lui, comme le reste |
à elle-même du sentiment qui l’entraînait. Elle suivait des yeux, avec inquiétude, ses moindres mouvements : elle ne voyait pas en lui, comme le reste |
||
de l’assemblée, l’homme né pour posséder une des |
de l’assemblée, l’homme né pour posséder une des |