« Page:Rousseau - La Monongahéla, 1890.djvu/226 » : différence entre les versions
m →top : typo, scanilles, remplacement: — → -, M. de → {{M.|de}} (2) |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
— J’en ai peur, mon commandant. |
— J’en ai peur, mon commandant. |
||
— Messieurs, reprit M. |
— Messieurs, reprit {{M.|de}} Contrecœur en saluant |
||
les jeunes officiers, |
les jeunes officiers, rendez-vous à la caserne pour vous restaurer un peu. Je vous attends dans une heure au quartier-général où nous tiendrons un |
||
conseil de guerre. Je vais prévenir vos camarades. |
conseil de guerre. Je vais prévenir vos camarades. |
||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
Le dix juin, à la tête de deux mille deux cents |
Le dix juin, à la tête de deux mille deux cents |
||
hommes, Braddock quitta Cumberland. Rendu aux |
hommes, Braddock quitta Cumberland. Rendu aux |
||
Grandes-Prairies, où, l’année précédente, Washington avait été si honteusement obligé de rendre le fort Nécessité, il apprit la nouvelle que M. |
Grandes-Prairies, où, l’année précédente, Washington avait été si honteusement obligé de rendre le fort Nécessité, il apprit la nouvelle que {{M.|de}} Contrecœur, le commandant du fort Duquesne, allait recevoir un secours de cinq cents hommes. |
||
Le général anglais jugea nécessaire de prévenir |
Le général anglais jugea nécessaire de prévenir |