« Page:Rousseau - La Monongahéla, 1890.djvu/89 » : différence entre les versions
Balise : Validée |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page validée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
« Dans ces deux actions, nous avons perdu trois |
« Dans ces deux actions, nous avons perdu trois |
||
sauvages et cinq Canadiens, parmi lesquels nous pleurons deux jeunes officiers de grandes espérances, M. |
sauvages et cinq Canadiens, parmi lesquels nous pleurons deux jeunes officiers de grandes espérances, {{M.|Hertel}} de Chambly, frère de Rouville, et {{M.|Jared}} de Verchères. |
||
« Les prisonniers se louent beaucoup de la conduite |
« Les prisonniers se louent beaucoup de la conduite |
||
des vainqueurs à leur égard pendant le voyage au Canada. Les officiers canadiens se sont montrés |
des vainqueurs à leur égard pendant le voyage au Canada. Les officiers canadiens se sont montrés |
||
aussi complaisants après la victoire, qu’ils avaient été courageux pendant le combat. On vante surtout la courtoisie de sieur Dupuy, de Québec, lequel porta sur ses épaules pendant une grande partie de la route, la fille du lieutenant du roi de Haverhill, qui s’était trouvée trop faible pour suivre ses capteurs. » |
aussi complaisants après la victoire, qu’ils avaient été courageux pendant le combat. On vante surtout la courtoisie de sieur Dupuy, de Québec, lequel porta sur ses épaules pendant une grande partie de la route, la fille du lieutenant du roi de Haverhill, qui s’était trouvée trop faible pour suivre ses capteurs. » |
||
Les deux jeunes gens avaient écouté cette lecture |
Les deux jeunes gens avaient écouté cette lecture |
||
avec la plus religieuse attention et l’intérêt le plus vif. Une perle humide roulait au coin de leur paupière quand M. |
avec la plus religieuse attention et l’intérêt le plus vif. Une perle humide roulait au coin de leur paupière quand {{M.|{{lié|de Bienville}}}} leva sur eux son clair regard. |
||
— Bien, mes enfants, dit-il, j’aime à vous voir |
— Bien, mes enfants, dit-il, j’aime à vous voir |