« Page:Flaubert Édition Conard Correspondance 3.djvu/348 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{nr|342|CORRESPONDANCE|}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
car ordinairement on confond les deux) s’appuie sur un passage de l’historien Nymphis : « Sapho d’Eresos aima passionnément Phaon. » On remarque aussi que Hérodote, qui a écrit tout au long l’histoire de Sapho de Mitylène, ne parle ni de cet amour, ni de ce suicide.
3 42 CORRESPONDANCE V

car ordinairement on confond les deux) s’appuie
Enfin me revoilà en train ! ça marche ! la machine retourne ! Ne blâme pas mes roidissements, bonne chère Muse, j’ai l’expérience qu’ils servent. Rien ne s’obtient qu’avec effort ; tout a son sacrifice. La perle est une maladie de l’huître et le style, peut-être, l’écoulement d’une douleur plus profonde. N’en est-il pas de la vie d’artiste, ou plutôt d’une œuvre d’art à accomplir, comme d’une grande montagne à escalader ? Dur voyage, et qui demande une volonté acharnée ! D’abord on aperçoit d’en bas une haute cime. Dans les cieux, elle est étincelante de pureté, elle est effrayante de hauteur, et elle vous sollicite cependant à cause de cela même. On part. Mais à chaque plateau de la route, le sommet grandit, l’horizon se recule, on va par les précipices, les vertiges et les découragements. Il fait froid et l’éternel ouragan des hautes régions vous enlève en passant jusqu’au dernier lambeau de votre vêtement. La terre est perdue pour toujours, et le but sans doute ne s’atteindra pas. C’est l’heure où l’on compte ses fatigues, où l’on regarde avec épouvante les ''gerçures de sa peau''. L’on n’a rien qu’une indomptable envie de monter plus haut, d’en finir, de mourir. Quelquefois, pourtant, un coup des vents du ciel arrive et dévoile à votre éblouissement des perspectives innombrables, infinies, merveilleuses ! À vingt mille pieds sous
sur un passage de l'historien Ngmphis 1 «Sapho
d’Eresos aima passionnément haon.» On re-
« marque aussi que Hérodote, qui a écrit tout au
long l’histoire e Sapho de Mitylene, ne parle ni
de cet amour, ni de ce suicide.
Enfin me revoilà en train! çamarche! la ma-
' chine retourne! Ne blâme pas mes roidissements,
bonne chère Muse, fai l'expérience qu’ils servent.
Rien ne s’obtient qu’avec e1°l`ort; tout a son sacri-
fice. La perle est une maladie de l’huître et le
style,`peut-être, l’écoulement d’une douleur plus
profonde. N’en est-il pas de la vie d’artiste, ou
plutôt d’une œuvre d'Art a accomplir,, comme
d’une grande montagne à escalader? Dur voyage,
et qui demande une volonté acharnée! D’abord
on aperçoit d'en bas une haute cime. Dans les
cieux, elle est étincelante de pureté, elle est
. ellrayante de hauteur, et elle vous sollicite cepen-
~ dant ai cause de cela même. On part. Mais a
chaque plateau de la route, le sommet grandit,
4 l’h0rizon se recule, on va par les précipices, les
vertiges et les découragements l fait froid et
J l’éternel·ouragan des hautes régions vous enlève
en passant jusqu'au dernier lambeau de votre
vêtement. La terre est perdue pour toujours, et le ·
but sans doute ne s’atteindra pas. `Cest l’heure où
- l’on compte ses fatigues, ou l'on regarde avec
épouvante les gerçurcs de sa peau. l.’on n'a rien
qu’une indomptable envie de monter plus haut,
d’en finir, de mourir. Quelquefois, pourtant, un _
coup des vents du ciel arrive et dévoile ai votre
éblouissement des perspectives innombrables,
. infinies, merveilleuses! A vingt mille pieds sous