« Page:Rossel - Su la mé.djvu/2 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 44 : Ligne 44 :
<poem>''Refrain''
<poem>''Refrain''


Quand je sî sû le ri-va-ge,
Quaund jé syis sus lé rivage
Bi tranquille, êt’ oû coum’ mé ?
Byin tranqŭile : ête-ous coume mei ?
J’pense à ceux qui sont en v’yage,
Je pense és syins qŭi sount en viage
En viage ou louen sus la mé
En v’yage, au loin, la mé,
En viage ou louen, en viage ou louen sus la mé
En viage, au loin,
En v’yage, au loin, sû la mé.


''Couplets''
''Couplets''
Ligne 54 : Ligne 55 :
'''I.'''
'''I.'''


La mé ch’est vraiment superbe,
La mé, ch’est vraiment su-per-be,
Et j’aime byin quaund i fait biâo
Et j’aim’ bi, quand i fait biâo
L’étaé dauns nous cllos en herbe
L’été sous nos clios en herbe,
La veî s’endormin eun miot
La vaî s’endormin un miau,
Mais quaund o fâèche la vilainne
Mais quand o’ s’fâch, la vi-lai-ne,
Et que no-z-entend de tcheu nouos
Et qu’no z’entend de t’cheu nous,
La grosse voués de la sirêne
La gross’ vouai de la si-rai-ne,
No-z-en a quasiment pouo</poem>
No z’en a quasiment poux</poem>