« Page:Antoine d'Abbadie - Carnet 15 - MS 278.djvu/26 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page à problème | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{d|13}} |
|||
[éthiopien] : gwasgwase donna l'impulsion |
|||
? [éthiopien] : gafiñña |
|||
[éthiopien] : gobbaso S. de fourmis (gabra gundan des Am.) |
|||
[éthiopien] : gwannaze l'emporta tout Soit peu Sur |
|||
[éthiopien] : tagwazagwazeSe rinça la bouche |
|||
[éthiopien] : amangage donna à tetter (femme ou vache) |
|||
[éthiopien] : hanfate enleva subitement |
|||
95 [éthiopien] : maggabya cour plenière chez le prince |
|||
[éthiopien] : kwakwike Se fit sentir rudement (p.ex.une pierre sur laquelle on se couche |
|||
[éthiopien] : tarar bale fut crévassé fendu |
|||
[éthiopien] : agwiramrana gronda (tambour) - rugit (lion) - humma a tune) |
|||
[éthiopien] : girgirta conversation confuse |
|||
100 [éthiopien] : gwix bière fraiche du jour |
|||
[éthiopien] : himbirti nombril |
|||
[éthiopien] : hambar qui a un gros nombril |
|||
[éthiopien] : gibbita pièce ajoutée à la toge - pièce de viande sur les côtes |