« Page:Verne - Le Beau Danube Jaune.djvu/6 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
rondes. Sans pouvoir préciser avec certitude l’année de création du ''Beau Danube jaune'', on peut formellement rejeter la date — avancée sans preuves — de 1880 et proposer celle de 1895. On y retrouve en effet les mystérieuses lettres “XKZ”, reprises, en 1898, dans ''[[Le Testament d’un excentrique|Le Testament d’un Excentrique]]''.
rondes. Sans pouvoir préciser avec certitude l’année de création du ''Beau Danube jaune'', on peut formellement rejeter la date — avancée sans preuves — de 1880 et proposer celle de 1895. On y retrouve en effet les mystérieuses lettres « XKZ », reprises, en 1898, dans ''[[Le Testament d’un excentrique|Le Testament d’un Excentrique]]''.


''Le texte de Jules Verne''
''Le texte de Jules Verne''


Le texte du ''Beau Danube jaune'' souffre d’un manque évident de révision. Jules Verne écrit vraisemblablement par à-coups, passe d’un roman à un autre et oublie souvent à la reprise de son texte les dates et les épisodes précédents. Plutôt que de vérifier tout de suite, il ajoute de nombreux (?) pour attirer son attention lors de la correction. D’autre part, les précisions ignorées, telles que distances, nombre d’habitants, sont laissées en blanc pour être complétées plus tard.
Le texte du ''Beau Danube jaune'' souffre d’un manque évident de révision. Jules Verne écrit vraisemblablement par à-coups, passe d’un roman à un autre et oublie souvent à la reprise de son texte les dates et les épisodes précédents. Plutôt que de vérifier tout de suite, il ajoute de nombreux « (?) » pour attirer son attention lors de la correction. D’autre part, les précisions ignorées, telles que distances, nombre d’habitants, sont laissées en blanc pour être complétées plus tard.


Nous supprimons tous les (?) : soit, le doute de l’auteur n’est pas justifié et l’indication exacte, soit, en cas d’erreur évidente, nous rétablissons le bon texte. Par exemple, quand il indique “quarante-huit heures (?) au lieu de “vingt-quatre heures”, faute qu’il voulait vérifier et qu’il aurait corrigée.
Nous supprimons tous les « (?) » : soit, le doute de l’auteur n’est pas justifié et l’indication exacte, soit, en cas d’erreur évidente, nous rétablissons le bon texte. Par exemple, quand il indique « quarante-huit heures (?) » au lieu de « vingt-quatre heures », faute qu’il voulait vérifier et qu’il aurait corrigée.


En revanche, les blancs du texte sont toujours respectés et signalés par le signe conventionnel : (…)
En revanche, les blancs du texte sont toujours respectés et signalés par le signe conventionnel : « (…) »


Parfois, enfin, manque involontairement un mot. Nous le remplaçons, mais en le mettant entre parenthèses, pour signaler son absence initiale.
Parfois, enfin, manque involontairement un mot. Nous le remplaçons, mais en le mettant entre parenthèses, pour signaler son absence initiale.
Ligne 20 : Ligne 20 :


Toutes les descriptions touristiques du roman de Jules Verne proviennent de la relation de voyage de Duruy-Lancelot, que le romancier transforme à sa fantaisie. Sans multiplier les exemples, je citerai chez les deux auteurs les descriptions de Pest et de Belgrade.
Toutes les descriptions touristiques du roman de Jules Verne proviennent de la relation de voyage de Duruy-Lancelot, que le romancier transforme à sa fantaisie. Sans multiplier les exemples, je citerai chez les deux auteurs les descriptions de Pest et de Belgrade.

<nowiki />