« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1869, tome 6.djvu/156 » : différence entre les versions
Import automatique |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Numérotation|LA SAUVAGE APPRIVOISÉE.|158|}} |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<br /> |
|||
158 |
|||
{{personnage|Catharina.|c}} |
|||
LA SAUVAGE APPRIVOISER. |
|||
⚫ | |||
CATIIARINA. |
|||
{{personnage|Petruchio.|c}} |
|||
⚫ | |||
PETRUCHIO. |
|||
— Quand vous serez gentille, vous en aurez une aussi, mais pas avant. |
— Quand vous serez gentille, vous en aurez une aussi, mais pas avant. |
||
{{personnage|Hortensio|c}} {{didascalie|à part.}} |
|||
H0RTEN8I0, à part. |
|||
Ce ne sera pas de sitôt. |
Ce ne sera pas de sitôt. |
||
{{personnage|Catharina.|c}} |
|||
CATHARWA. |
|||
— Ah çà, monsieur, je compte bien qu'il me sera permis de parler, — et je parlerai ; je ne suis pas une enfant ni un poupon. Des gens qui valaient mieux que vous ont enduré ma franchise; — si vous ne le pouvez pas, bouchez-vous les |
— Ah çà, monsieur, je compte bien qu'il me sera permis de parler, — et je parlerai ; je ne suis pas une enfant ni un poupon. — Des gens qui valaient mieux que vous ont enduré ma franchise ; — si vous ne le pouvez pas, bouchez-vous les oreilles. — Il faut que ma langue exprime le ressentiment de mon cœur, — ou que mon cœur se brise en le comprimant. — Plutôt que de m'exposer à cela, je prendrai—en paroles toute la liberté qui me plaît. |
||
{{personnage|Petruchio.|c}} |
|||
PETRUCHIO. |
|||
— Ma foi, tu dis vrai ; cette toque est affreuse : — une croûte de pâté! une billevesée! un pâté de soie! — Je t'aime de ne pas aimer cela. |
— Ma foi, tu dis vrai ; cette toque est affreuse : — une croûte de pâté ! une billevesée ! un pâté de soie ! — Je t'aime de ne pas aimer cela. |
||
{{personnage|Catharina.|c}} |
|||
CATHAR1NA. |
|||
— Aimez-moi, ou ne m'aimez pas, j'aime cette toque; — et je l'aurai et je n'en veux pas d'autre. |
— Aimez-moi, ou ne m'aimez pas, j'aime cette toque ; — et je l'aurai et je n'en veux pas d'autre. |
||
{{personnage|Petruchio.|c}} |
|||
PETRUCHIO. |
|||
— La robe, à présent ?... Allons, tailleur, |
— La robe, à présent ? ... Allons, tailleur, montre-nous-la ! — Ô mon Dieu ! miséricorde ! quelle est cette mascarade ! ... — Qu'est cela ! une manche ? C'est comme une bombarde ! — Quoi, du haut en bas, découpée comme une tarte aux pommes ! — Piquée et surpiquée, taillée, crevée et trouée, — comme une chaufferette dans la boutique d'un barbier ! — Au nom du diable, tailleur, comment appelles-tu ça ? |
||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |