« Page:Revue des Deux Mondes - 1832 - tome 8.djvu/569 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{nr||MOEURS DES JAGUARS.|559}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
carnassiers. La faim apaisée, leur fureur disparaît, pour ne renaître
carnassiers. La faim apaisée, leur fureur disparaît, pour ne renaître qu’avec de nouveaux besoins.
qu'avec de nouveaux besoins.


Il est rare, néanmoins, que les tableaux tracés par le grand écrivain ne reviennent tout entiers à l’imagination alarmée de l’Européen qui pénètre pour la première fois dans les forêts de l’Amérique. Son oreille inquiète épie avec une terreur involontaire les sons confus ou solitaires, rapprochés ou lointains, qui troublent le silence des forêts de la Guyane ou du Brésil, et tombe souvent dans les plus étranges erreurs sur les animaux qui les produisent. Ces cris sont en effet singuliers, et presque toujours leur force est en raison inverse de la taille des animaux auxquels ils appartiennent. Ainsi, parmi les plus grands d’entre eux, le tapir siffle, le cayman aboie comme un jeune chien dans les savanes, à la chute du jour ; le pécari grogne comme le cochon domestique ; les chevreuils ont un bramer grêle qui ne s’entend qu’à une faible distance ; d’autres, au contraire, de taille bien inférieure et de mœurs innocentes, ont des voix effrayantes qui font tressaillir l’Européen qui ne les connaît pas encore. Les alouattes ébranlent les forêts d’effroyables rugissemens au lever et au coucher du soleil ; certains oiseaux traînent une note lamentable pendant des journées entières : d’autres font entendre dans les marécages des clameurs éclatantes et subites qui percent les airs. Une longue expérience apprend seule à reconnaître parmi ces cris divers le sifflement aigu, pareil à une forte expiration pectorale, qui caractérise le jaguar et son rival pour la taille, le cougouar, les deux seules espèces de chats que l’homme ait à craindre en Amérique. Ce cri ne se fait entendre que le matin et le soir, à l’heure du crépuscule, lorsque ces animaux cessent leurs excursions nocturnes ou s’apprêtent à les recommencer, et n’a rien d’effrayant ; mais il n’en est pas de même de celui que pousse le jaguar en fondant sur sa proie, ou en rôdant pour la surprendre. J’ai entendu ce dernier pour la première fois sur les bords du Pichidango, petite rivière de la province de Montevidéo, qui se jette dans la Plata. Campé un soir avec quelques autres personnes sur la lisière du bois qui garnit son rivage, nous étions occupés à prendre notre repas près du feu, lorsque nos chevaux, qui paissaient en liberté à quelque distance, se rapprochèrent tout à coup de nous en désordre, avec les signes de la plus grande terreur, et au même instant nous entendîmes le cri d’un jaguar qui rôdait à vingt pas. Ce cri ressemblait à une sorte de râle caverneux, terminé par un éclat de voix déchirant qui retentit au loin. Nous tirâmes quelques coups de fusil pour l’effrayer, et bientôt nous l’entendîmes s’éloigner en grondant. J’ai entendu plusieurs fois depuis le même cri, et
Il est rare, néanmoins, que les tableaux tracés par le grand écrivain
ne reviennent tout entiers à l'imagination alarmée de l'Européen qui
pénètre pour la première fois dans les forêts de l'Amérique. Son oreille
inquiète épie avec une terreur involontaire les sons confus ou solitaires,
rapprochés ou lointains, qui troublent le silence des forêts de la Guyane
ou du Brésil, et tombe souvent dans les plus étranges erreurs sur les
animaux qui les produisent. Ces cris sont en effet singuliers, et presque
toujours leur force est en raison inverse de la taille des animaux auxquels ils appartiennent. Ainsi, parmi les plus grands d'entre eux, le
tapir siffle, le cayman aboie comme un jeune chien dans les savanes,
à la chute du jour ; le pécari grogne comme le cochon domestique ;
les chevreuils ont un bramer grêle qui ne s'entend qu'à une faible
distance ; d'autres, au contraire, de taille bien inférieure et de mœurs
innocentes, ont des voix effrayantes qui font tressaillir l'Européen qui
ne les connaît pas encore. Les alouattes ébranlent les forêts d'effroyables rugissemens au lever et au coucher du soleil ; certains oiseaux
traînent une note lamentable pendant des journées entières : d'autres
font entendre dans les marécages des clameurs éclatantes et subites qui
percent les airs. Une longue expérience apprend seule à reconnaître
parmi ces cris divers le sifflement aigu, pareil à une forte expiration
pectorale, qui caractérise le jaguar et son rival pour la taille, le cougouar, les deux seules espèces de chats que l'homme ait à craindre en
Amérique. Ce cri ne se fait entendre que le matin et le soir, à l'heure
du crépuscule, lorsque ces animaux cessent leurs excursions nocturnes
ou s'apprêtent à les recommencer, et n'a rien d'effrayant ; mais il n'en
est pas de même de celui que pousse le jaguar en fondant sur sa proie,
ou en rôdant pour la surprendre. J'ai entendu ce dernier pour la première fois sur les bords du Pichidango, petite rivière de la province de
Montevideo, qui se jette dans la Plata. Campé un soir avec quelques
autres personnes sur la lisière du bois qui garnit son rivage, nous étions
occupés à prendre notre repas près du feu, loi'sque nos chevaux, qui
paissaient en liberté à quelque distance, se rapprochèrent tout à coup
de nous en désordre, avec les signes de la plus grande teneur, et au
même instant nous entendîmes le cri d'un jaguar qui rôdait à vingt
pas. Ce cri ressemblait à une sorte de râle caverneux, terminé par
un éclat de voix déchirant qui retentit au loin. Nous tirâmes quelques coups de fusil pour l'effrayer, et bientôt nous l'entendîmes s'éloigner en grondant. J'ai entendu plusieurs fois depuis le même cri, et