« Page:Revue des Deux Mondes - 1891 - tome 103.djvu/648 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
Zoé (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :

… Au-delà du monde est l’Indéveloppé, au-delà de l’Indéveloppé il n’y a rien : voilà le but, le terme.
… Au-delà du monde est l’Indéveloppé, au-delà de l’Indéveloppé il n’y a rien : voilà le but, le terme.


Ligne 12 : Ligne 13 :


Ainsi va la rêverie du solitaire qui s’achemine vers l’état parfait. Il ne l’a pas encore atteint, car il pense et l’immobilité n’est pas faite dans son cerveau. Quand les cinq instrumens du savoir (les cinq sens) sont inertes, quand l’intelligence ne remue plus, l’homme est délivré. Alors le Brahma qualifié qui est lui-même affranchi du mode, du changement, de l’illusion, redevient le Brahma neutre, l’absolu « qui n’est ni cause, ni effet, ni ceci, ni cela, ni passé, ni futur. » Auparavant, souillé par l’ignorance, il se manifestait dans les apparences. A présent, « il est comme une eau pure, versée dans une eau pure et qui reste la même. » Comme une onde de la mer perdant sa forme et son élan s’évanouit dans la profondeur sombre des eaux inertes, ainsi l’homme vide des désirs, des sentimens, des pensées qui faisaient sa personne, s’enfonce, disparaît dans le sein noir et calme de l’être.
Ainsi va la rêverie du solitaire qui s’achemine vers l’état parfait. Il ne l’a pas encore atteint, car il pense et l’immobilité n’est pas faite dans son cerveau. Quand les cinq instrumens du savoir (les cinq sens) sont inertes, quand l’intelligence ne remue plus, l’homme est délivré. Alors le Brahma qualifié qui est lui-même affranchi du mode, du changement, de l’illusion, redevient le Brahma neutre, l’absolu « qui n’est ni cause, ni effet, ni ceci, ni cela, ni passé, ni futur. » Auparavant, souillé par l’ignorance, il se manifestait dans les apparences. A présent, « il est comme une eau pure, versée dans une eau pure et qui reste la même. » Comme une onde de la mer perdant sa forme et son élan s’évanouit dans la profondeur sombre des eaux inertes, ainsi l’homme vide des désirs, des sentimens, des pensées qui faisaient sa personne, s’enfonce, disparaît dans le sein noir et calme de l’être.




C’est la même doctrine que le Brahme nimbé d’or, assis sous les vertes palmes, dévoile à son disciple agenouillé, et l’histoire suivante <ref> Le mot ''upanishad'' indique, selon M. Max Müller, la position du disciple dont les mains sont jointes et les yeux fixés sur son maître. </ref> que je trouve aussi dans les vieilles Upanishads pourrait servir de commentaire à ma seconde image :
C’est la même doctrine que le Brahme nimbé d’or, assis sous les vertes palmes, dévoile à son disciple agenouillé, et l’histoire suivante <ref> Le mot ''upanishad'' indique, selon M. Max Müller, la position du disciple dont les mains sont jointes et les yeux fixés sur son maître. </ref> que je trouve aussi dans les vieilles Upanishads pourrait servir de commentaire à ma seconde image :